Combustion du charbon
Jharia (Inde) - Nous sommes dans l’un des nombreux petits villages qui bordent les sites d’extraction du charbon. Eux-mêmes sont situés sur d’importantes réserves de cette ressource énergétique aussi naturelle que polluante. Quand la prospection charbonnière s’étend, des villages entiers doivent se déplacer. Ce qui explique que ces habitations précaires ressemblent à des bidonvilles.
Récolter le charbon illégalement n’est qu’une partie du travail. Une fois récupéré, le minerai anthracite est acheminé à pied dans les villages des mineurs illégaux. Là, il est entassé méthodiquement par les femmes et les hommes qui n’ont plus la force de récolter le charbon, pour être partiellement brûlé. Cette combustion, appelée "craquage" est destinée à fissurer le minerai pour en réduire sa densité, tout en le libérant de ses impuretés. Ce qui a pour effet d’expulser dans l’atmosphère une partie des gaz nocifs. Cette pratique n’arrange en rien les problèmes respiratoires des villageois.
Une fois cette opération de fissuration réalisée, on laisse refroidir plusieurs jours. Rendu friable, le charbon peut être aisément cassé avec de petits marteaux pour être mis en sacs avant d’être livré, à vélo, dans les boutiques ou marchés locaux.
Burning coal
Jharia (India) - We are in one of the many small villages that border the coal mining sites. They themselves are located on significant reserves of this energy resource, both natural and polluting. When coal prospecting spreads, entire villages must move.
Harvesting coal illegally is only part of the job. Once recovered, the anthracite ore is transported on foot to the villages of illegal miners. There, it is piled up methodically by women and men who no longer have the strength to harvest the charcoal, to be partially burned. This combustion, also called "cracking", is intended to crack the ore to reduce its density, while freeing it of its impurities. This has the effect of evacuating some of the harmful gases that are dispersed in the atmosphere. This practice does nothing to help the villagers' respiratory problems.
Once this cracking operation has been carried out, it is left to cool for several days. Made friable, the coal can be easily broken with small hammers to be put into bags before being delivered, by bicycle, to local shops or markets.
Combustion du charbon
Jharia (Inde) - Nous sommes dans l’un des nombreux petits villages qui bordent les sites d’extraction du charbon. Eux-mêmes sont situés sur d’importantes réserves de cette ressource énergétique aussi naturelle que polluante. Quand la prospection charbonnière s’étend, des villages entiers doivent se déplacer. Ce qui explique que ces habitations précaires ressemblent à des bidonvilles.
Récolter le charbon illégalement n’est qu’une partie du travail. Une fois récupéré, le minerai anthracite est acheminé à pied dans les villages des mineurs illégaux. Là, il est entassé méthodiquement par les femmes et les hommes qui n’ont plus la force de récolter le charbon, pour être partiellement brûlé. Cette combustion, appelée "craquage" est destinée à fissurer le minerai pour en réduire sa densité, tout en le libérant de ses impuretés. Ce qui a pour effet d’expulser dans l’atmosphère une partie des gaz nocifs. Cette pratique n’arrange en rien les problèmes respiratoires des villageois.
Une fois cette opération de fissuration réalisée, on laisse refroidir plusieurs jours. Rendu friable, le charbon peut être aisément cassé avec de petits marteaux pour être mis en sacs avant d’être livré, à vélo, dans les boutiques ou marchés locaux.
Burning coal
Jharia (India) - We are in one of the many small villages that border the coal mining sites. They themselves are located on significant reserves of this energy resource, both natural and polluting. When coal prospecting spreads, entire villages must move.
Harvesting coal illegally is only part of the job. Once recovered, the anthracite ore is transported on foot to the villages of illegal miners. There, it is piled up methodically by women and men who no longer have the strength to harvest the charcoal, to be partially burned. This combustion, also called "cracking", is intended to crack the ore to reduce its density, while freeing it of its impurities. This has the effect of evacuating some of the harmful gases that are dispersed in the atmosphere. This practice does nothing to help the villagers' respiratory problems.
Once this cracking operation has been carried out, it is left to cool for several days. Made friable, the coal can be easily broken with small hammers to be put into bags before being delivered, by bicycle, to local shops or markets.