La Charge de la brigade anti-criminalité
Rouen (France) - La brigade anti-criminalité (BAC) en pleine action dans une rue de Rouen. Dans une manifestation des Gilets Jaunes, des casseurs ont été repérés alors qu’ils s’en prennent à des vitrines de magasins. Sur la photo, cette unité intervient dans une opération éclair pour interpeller les suspects. A l’issue d’une course-poursuite dans les rues du centre-ville historique, les interpellations ont été musclées.
Quand la BAC intervient dans le cadre d’émeutes urbaines elle n’est pas là pour négocier. Certains le déplorent, mais sa mission est de repérer, neutraliser et interpeller. Pas d’enfiler des perles.
En dehors des manifestations violentes où elle intervient en soutien aux services du maintien de l’ordre, cette brigade est affectée à des patrouilles sur la voie publique à la recherche des flagrants délits d’infractions, comme les vols ou les agressions. Ces patrouilles sont régulièrement déployées dans les quartiers dits « sensibles ». Pour avoir suivi des agents de la BAC dans le cadre d’un reportage TV, je conseille de ne pas les provoquer. Ils sont experts en sports de combat.
The Charge of the Anti-Crime Squad
Rouen (France) - The anti-crime brigade in action in a street in Rouen. In a demonstration of the Yellow Vests, thugs were spotted as they attack shop windows. This unit intervenes in a lightning operation to arrest the suspects. After a chase in the narrow streets of the historic city center, the arrests were tough.
When the BAC intervenes in the context of urban riots, it is not there to negotiate. Some deplore it, but its mission is to identify, neutralize and arrest.
Apart from violent protests where it intervenes in support of law enforcement services, this brigade is assigned to patrols on public roads in search of flagrant offenses, such as theft. These patrols are regularly deployed in so-called "sensitive" neighborhoods. For having followed them as part of a TV report, it is better not to provoke them; they are experts in combat sports.
La Charge de la brigade anti-criminalité
Rouen (France) - La brigade anti-criminalité (BAC) en pleine action dans une rue de Rouen. Dans une manifestation des Gilets Jaunes, des casseurs ont été repérés alors qu’ils s’en prennent à des vitrines de magasins. Sur la photo, cette unité intervient dans une opération éclair pour interpeller les suspects. A l’issue d’une course-poursuite dans les rues du centre-ville historique, les interpellations ont été musclées.
Quand la BAC intervient dans le cadre d’émeutes urbaines elle n’est pas là pour négocier. Certains le déplorent, mais sa mission est de repérer, neutraliser et interpeller. Pas d’enfiler des perles.
En dehors des manifestations violentes où elle intervient en soutien aux services du maintien de l’ordre, cette brigade est affectée à des patrouilles sur la voie publique à la recherche des flagrants délits d’infractions, comme les vols ou les agressions. Ces patrouilles sont régulièrement déployées dans les quartiers dits « sensibles ». Pour avoir suivi des agents de la BAC dans le cadre d’un reportage TV, je conseille de ne pas les provoquer. Ils sont experts en sports de combat.
The Charge of the Anti-Crime Squad
Rouen (France) - The anti-crime brigade in action in a street in Rouen. In a demonstration of the Yellow Vests, thugs were spotted as they attack shop windows. This unit intervenes in a lightning operation to arrest the suspects. After a chase in the narrow streets of the historic city center, the arrests were tough.
When the BAC intervenes in the context of urban riots, it is not there to negotiate. Some deplore it, but its mission is to identify, neutralize and arrest.
Apart from violent protests where it intervenes in support of law enforcement services, this brigade is assigned to patrols on public roads in search of flagrant offenses, such as theft. These patrols are regularly deployed in so-called "sensitive" neighborhoods. For having followed them as part of a TV report, it is better not to provoke them; they are experts in combat sports.