« Salut vaza ! »
Manakara (Madagascar) - « Salut vaza ! », c’est ce que me dit ce pêcheur au moment où je prends la photo. Vaza signifie « étranger » en malgache. Mais aujourd’hui, il sert surtout à qualifier « l’étranger blanc », sans aucune connotation péjorative.
"Hi vaza! »
Manakara (Madagascar) - "Hi vaza! is what this fisherman tells me when I take the photo. Vaza means "stranger" in Malagasy. But today, it is mainly used to describe "the white foreigner", without any pejorative connotation.
« Salut vaza ! »
Manakara (Madagascar) - « Salut vaza ! », c’est ce que me dit ce pêcheur au moment où je prends la photo. Vaza signifie « étranger » en malgache. Mais aujourd’hui, il sert surtout à qualifier « l’étranger blanc », sans aucune connotation péjorative.
"Hi vaza! »
Manakara (Madagascar) - "Hi vaza! is what this fisherman tells me when I take the photo. Vaza means "stranger" in Malagasy. But today, it is mainly used to describe "the white foreigner", without any pejorative connotation.