Retraité malgache
Antananarivo (Madagascar) - Je fais connaissance de cet homme alors qu’il est accoudé au bar de la buvette du marché d’Andravoahangy. C’est lui qui engage la conversation. Il parle un français parfait. L langue de Molière est largement pratiquée dans la Grande île, mais lui a vécu une quinzaine d’années dans la région d’Agen (Lot et Garonne) où il travaillait comme ouvrier agricole pendant la récolte des pruneaux et comme mécanicien agricole le reste du temps. Aujourd’hui, retraité, il a gardé un bon souvenir de la France, mais reconnait qu’il préfère Madagascar pour le climat.
Malagasy retiree
Antananarivo (Madagascar) - I met this man while he was leaning on the bar of the Andravoahangy market. He is the one who initiates the conversation. He speaks perfect French. French is widely spoken on the Big Island, but he lived for fifteen years in the region of Agen (Lot et Garonne) where he worked as a farm laborer during the prune harvest and as an agricultural mechanic the rest of the time. Today, retired, he has kept good memories of France, but recognizes that he prefers Madagascar for the climate.
Retraité malgache
Antananarivo (Madagascar) - Je fais connaissance de cet homme alors qu’il est accoudé au bar de la buvette du marché d’Andravoahangy. C’est lui qui engage la conversation. Il parle un français parfait. L langue de Molière est largement pratiquée dans la Grande île, mais lui a vécu une quinzaine d’années dans la région d’Agen (Lot et Garonne) où il travaillait comme ouvrier agricole pendant la récolte des pruneaux et comme mécanicien agricole le reste du temps. Aujourd’hui, retraité, il a gardé un bon souvenir de la France, mais reconnait qu’il préfère Madagascar pour le climat.
Malagasy retiree
Antananarivo (Madagascar) - I met this man while he was leaning on the bar of the Andravoahangy market. He is the one who initiates the conversation. He speaks perfect French. French is widely spoken on the Big Island, but he lived for fifteen years in the region of Agen (Lot et Garonne) where he worked as a farm laborer during the prune harvest and as an agricultural mechanic the rest of the time. Today, retired, he has kept good memories of France, but recognizes that he prefers Madagascar for the climate.