Vol de mouettes sur le Gange
Varanasi (Inde) - Un matin, sur le Gange à Varanasi. Cette fois nous sommes fin 2016. Les pèlerins bravent le froid pour faire une balade en barque à moteur sur le fleuve sacré. Je suis également sur une embarcation. Il ne se passe rien. La lumière n'est pas éclatante et la brume est à couper au couteau. Je désespère de prendre une image intéressante. Subitement, les pèlerins jètent du riz et du pain dans l'eau, attirant une nuée de mouettes affamées. Et un rayon de soleil perce miraculeusement les nuages et la brume, réchauffant la scène. Je n'ai plus qu'à monter la vitesse de mon appareil photo pour figer les oiseaux et pour neutraliser le mouvements du bateau qui s'avance rapidement vers moi.
J’augmente aussi la sensibilité pour avoir un diaphragme m'autorisant une bonne profondeur de champ. Je vise et déclenche deux fois. Sur la première photo, une mouette cache la tête du pèlerin qui est de dos et filme avec son smartphone. La seconde, vous l'avez sous les yeux.
Flight of seagulls over the Ganges
Varanasi (India) - One morning, on the Ganges in Varanasi. This time we are at the end of 2016. The pilgrims brave the cold to take a motorboat ride on the sacred river. I am also on a boat. Nothing happens. The light is not bright and I despair of taking an interesting picture. Suddenly, the pilgrims throw rice and bread into the water, attracting a swarm of hungry seagulls. And a ray of sunlight miraculously pierces the clouds and mist, warming the scene. I just have to increase the speed of my camera to freeze the birds and to neutralize the movements of the boat which is advancing rapidly towards me.
I also increase the sensitivity to have a diaphragm allowing me a good depth of field. I aim and shoot twice. In the first photo, a seagull hides the head of the pilgrim who is from behind and films with his smartphone. The second, you have it in front of you.
Vol de mouettes sur le Gange
Varanasi (Inde) - Un matin, sur le Gange à Varanasi. Cette fois nous sommes fin 2016. Les pèlerins bravent le froid pour faire une balade en barque à moteur sur le fleuve sacré. Je suis également sur une embarcation. Il ne se passe rien. La lumière n'est pas éclatante et la brume est à couper au couteau. Je désespère de prendre une image intéressante. Subitement, les pèlerins jètent du riz et du pain dans l'eau, attirant une nuée de mouettes affamées. Et un rayon de soleil perce miraculeusement les nuages et la brume, réchauffant la scène. Je n'ai plus qu'à monter la vitesse de mon appareil photo pour figer les oiseaux et pour neutraliser le mouvements du bateau qui s'avance rapidement vers moi.
J’augmente aussi la sensibilité pour avoir un diaphragme m'autorisant une bonne profondeur de champ. Je vise et déclenche deux fois. Sur la première photo, une mouette cache la tête du pèlerin qui est de dos et filme avec son smartphone. La seconde, vous l'avez sous les yeux.
Flight of seagulls over the Ganges
Varanasi (India) - One morning, on the Ganges in Varanasi. This time we are at the end of 2016. The pilgrims brave the cold to take a motorboat ride on the sacred river. I am also on a boat. Nothing happens. The light is not bright and I despair of taking an interesting picture. Suddenly, the pilgrims throw rice and bread into the water, attracting a swarm of hungry seagulls. And a ray of sunlight miraculously pierces the clouds and mist, warming the scene. I just have to increase the speed of my camera to freeze the birds and to neutralize the movements of the boat which is advancing rapidly towards me.
I also increase the sensitivity to have a diaphragm allowing me a good depth of field. I aim and shoot twice. In the first photo, a seagull hides the head of the pilgrim who is from behind and films with his smartphone. The second, you have it in front of you.