Back to photostream

Scène de vie dans le quartier des tisserands

Varanasi (Inde) - A l’écart du Gange, dans le quartier des tisserands, ces hommes évoquent un problème lié au ramassage des ordures ménagères. Si j’ai bien compris, le « conseil du quartier » a imposé que les déchets soient transportés par les habitants dans un terrain-vague où les camions chargés de la collecte peuvent passer plus facilement que dans les ruelles étroites.

Une scène comme celle-ci, les spécialistes de la photo de rue sont capables de la capter… en passant. Sans s’attarder. Mais ils n’obtiendront qu’une image sans comprendre ce qui se passe réellement. S’ils sont à la recherche d’une simple composition graphique, c’est suffisant. Mais moi, j’aime bien comprendre ces tranches de vie qu’évoquent ces scènes. C’est la raison pour laquelle, je prends le temps de m’immerger dans ces quartiers où habituellement, seuls des touristes égarés s’aventurent. Ma guest-house se trouve à proximité. Avec mes compagnons de voyage, nous sommes les seuls Occidentaux. J’en profite pour sillonner les ruelles plusieurs fois par jour, discutant avec les habitants. Intrigués par ma présence prolongée, ce sont eux qui viennent vers moi au bout de quelques jours, pour savoir ce qui m’attire en ce lieu où les tisserands musulmans et hindous cohabitent en bonne intelligence.

 

 

Scene of life in the weavers' quarter

 

Varanasi (India) - Away from the Ganges, in the weavers' quarter, these men talk about a problem related to household garbage collection. If I understood correctly, the "district council" imposed that the waste be transported by the inhabitants in a vacant lot where the trucks responsible for the collection can pass more easily than in the narrow alleys.

A scene like this, street photography specialists are able to capture it. But they will only get a picture without understanding what is really going on. If they are looking for a simple graphic composition, that is enough. But me, I like to understand these slices of life that these scenes evoke. This is the reason why I take the time to immerse myself in these neighborhoods where usually only lost tourists venture out. My guest house is located nearby.

With my traveling companions, we are the only Westerners. I take the opportunity to wander the alleys several times a day, chatting with people. Intrigued by my prolonged presence, they are the ones who come to me after a few days, to find out what attracts me to this place where Muslim and Hindu weavers live together in harmony.

4,141 views
50 faves
12 comments
Uploaded on November 8, 2021
Taken on July 24, 2009