Raie manta façon puzzle
Tangalle (Sri Lanka) - Une scène pas évidente à photographier quand on n’a pas encore digéré son petit-déjeuner.
Je suis venu trois matins de suite sur le port de Tangalle pour faire une série sur les pêcheurs. Et un mini-reportage sur cette profession n’est pas concevable sans poisson. J’ai fait des dizaines de reportages en mer sur des chalutiers français, mais le poisson aussitôt sorti des filets était stocké dans les cales, puis débarqué plus ou moins vivant à quai. Là je ne m’attendais pas à voir une énorme raie manta découpée à la machette au pied du bateau. Après cette série de photos, je n’ai plus mangé de poisson pendant trois mois. Je sais désormais que le jour où je voudrais devenir végétarien, il ne me reste plus qu’à aller photographier un abattoir. Mais aujourd’hui, les abattoirs européens refusent l’accès aux journalistes.
Manta ray puzzle style
Tangalle (Sri Lanka) - A scene that is not easy to photograph when you have not yet digested your breakfast.
I came three mornings in a row to the port of Tangalle to do a series on fishermen. And a mini-report on this profession is not conceivable without fish. I have done dozens of reports at sea on French trawlers, but the fish as soon as they came out of the nets were stored in the holds, then landed more or less alive at the dock. There I did not expect to see a huge manta ray cut with a machete at the foot of the boat. After this series of photos, I haven't eaten any fish for three months. I now know that the day I want to become a vegetarian, all I have to do is go take a picture of a slaughterhouse. But today, European slaughterhouses deny journalists access.
Raie manta façon puzzle
Tangalle (Sri Lanka) - Une scène pas évidente à photographier quand on n’a pas encore digéré son petit-déjeuner.
Je suis venu trois matins de suite sur le port de Tangalle pour faire une série sur les pêcheurs. Et un mini-reportage sur cette profession n’est pas concevable sans poisson. J’ai fait des dizaines de reportages en mer sur des chalutiers français, mais le poisson aussitôt sorti des filets était stocké dans les cales, puis débarqué plus ou moins vivant à quai. Là je ne m’attendais pas à voir une énorme raie manta découpée à la machette au pied du bateau. Après cette série de photos, je n’ai plus mangé de poisson pendant trois mois. Je sais désormais que le jour où je voudrais devenir végétarien, il ne me reste plus qu’à aller photographier un abattoir. Mais aujourd’hui, les abattoirs européens refusent l’accès aux journalistes.
Manta ray puzzle style
Tangalle (Sri Lanka) - A scene that is not easy to photograph when you have not yet digested your breakfast.
I came three mornings in a row to the port of Tangalle to do a series on fishermen. And a mini-report on this profession is not conceivable without fish. I have done dozens of reports at sea on French trawlers, but the fish as soon as they came out of the nets were stored in the holds, then landed more or less alive at the dock. There I did not expect to see a huge manta ray cut with a machete at the foot of the boat. After this series of photos, I haven't eaten any fish for three months. I now know that the day I want to become a vegetarian, all I have to do is go take a picture of a slaughterhouse. But today, European slaughterhouses deny journalists access.