Aristide Atlass
Kintsukuroi of the soul? (2/2)
The other day, she entered without knocking, for the first time in months. As usual, I was at the table, silently staring at the pieces of our beautiful vase. I only noticed her when she touched my shoulder and whispered “kintsukuroi”.
I answered "well, this mess is us, and I see your beauty in each of those fragments of porcelain, that’s all I need”
She sighed "typically you indeed, pretending to find hope in shattered dreams. Stop reminiscing on the pieces and do not obsess on the cracks: roll up your sleeves, use gold lacquer and a tender hand, turn that mess into art. Then, perhaps, you’ll also fix your splintered old soul."
She raised her voice a little, smiling, “now, get on with it, I hate wasting my time!”
.........................
L’autre jour, pour la première fois depuis des mois, elle s’était discrètement introduite chez moi. Comme d’habitude, j’étais à ma table, fixant silencieusement les débris de notre magnifique vase. Je ne l’ai remarquée que lorsqu’elle toucha mon épaule en murmurant un mot: “kintsukuroi”.
Je répondis “laisse-moi! Tout ce bordel c’est nous, et je vois ta beauté dans chacun des fragments de porcelaine. Ça me suffit amplement.”
Elle soupira “c’est bien toi ça, faire semblant de trouver de l’espoir dans les rêves brisés. Arrête de ruminer le passé sur chacun de ces morceaux, et ne t’obsède pas avec les fêlures: retrousse tes manches, utilise de la laque d’or et une main tendre, transforme ce tas en oeuvre d’art. Puis, peut-être, parviendras-tu à aussi réparer les brisures de ta vieille âme.”
Elle éleva un peu la voix tout en souriant, “allez, au boulot, je déteste perdre mon temps!”
A Studios Claris production. Check album here: flic.kr/s/aHsmVxZ9mw
Kintsukuroi of the soul? (2/2)
The other day, she entered without knocking, for the first time in months. As usual, I was at the table, silently staring at the pieces of our beautiful vase. I only noticed her when she touched my shoulder and whispered “kintsukuroi”.
I answered "well, this mess is us, and I see your beauty in each of those fragments of porcelain, that’s all I need”
She sighed "typically you indeed, pretending to find hope in shattered dreams. Stop reminiscing on the pieces and do not obsess on the cracks: roll up your sleeves, use gold lacquer and a tender hand, turn that mess into art. Then, perhaps, you’ll also fix your splintered old soul."
She raised her voice a little, smiling, “now, get on with it, I hate wasting my time!”
.........................
L’autre jour, pour la première fois depuis des mois, elle s’était discrètement introduite chez moi. Comme d’habitude, j’étais à ma table, fixant silencieusement les débris de notre magnifique vase. Je ne l’ai remarquée que lorsqu’elle toucha mon épaule en murmurant un mot: “kintsukuroi”.
Je répondis “laisse-moi! Tout ce bordel c’est nous, et je vois ta beauté dans chacun des fragments de porcelaine. Ça me suffit amplement.”
Elle soupira “c’est bien toi ça, faire semblant de trouver de l’espoir dans les rêves brisés. Arrête de ruminer le passé sur chacun de ces morceaux, et ne t’obsède pas avec les fêlures: retrousse tes manches, utilise de la laque d’or et une main tendre, transforme ce tas en oeuvre d’art. Puis, peut-être, parviendras-tu à aussi réparer les brisures de ta vieille âme.”
Elle éleva un peu la voix tout en souriant, “allez, au boulot, je déteste perdre mon temps!”
A Studios Claris production. Check album here: flic.kr/s/aHsmVxZ9mw