Lugo - Column with the Roman eagle in Santo Domingo square
The eagle placed on the column commemorates the conquest of the city by the Romans in the years 26 - 12 BCE. during the reign of Emperor Octavian Augustus. The Romans surrounded the city with defensive walls 2.117 m long and 10 to 15 m high.
This is a bronze eagle set in 1977, based on an authentic Roman eagle found in Courel.
-
Orzeł umieszczony na kolumnie upamiętnia zdobycie miasta przez Rzymian w latach 26 - 12 p.n.e. w okresie panowania cesarza Oktawiana Augusta. Rzymianie otoczyli miasto murami obronnymi o długości 2,117 m i wysokości od 10 do 15 m.
Jest to orzeł z brązu ustawiony w 1977 roku, wzorowany na autentycznym orle rzymskim znalezionym w Courel.
Lugo - Column with the Roman eagle in Santo Domingo square
The eagle placed on the column commemorates the conquest of the city by the Romans in the years 26 - 12 BCE. during the reign of Emperor Octavian Augustus. The Romans surrounded the city with defensive walls 2.117 m long and 10 to 15 m high.
This is a bronze eagle set in 1977, based on an authentic Roman eagle found in Courel.
-
Orzeł umieszczony na kolumnie upamiętnia zdobycie miasta przez Rzymian w latach 26 - 12 p.n.e. w okresie panowania cesarza Oktawiana Augusta. Rzymianie otoczyli miasto murami obronnymi o długości 2,117 m i wysokości od 10 do 15 m.
Jest to orzeł z brązu ustawiony w 1977 roku, wzorowany na autentycznym orle rzymskim znalezionym w Courel.