josuneetxebarriaesparta
Gaztelugatxe (Dedicada a Jacinto)
NÃO POSSO ESCOLHER
Não posso escolher
entre o mar e a terra.
Eu vivo feliz na linha que os une.
Nesta fita preta que move o vento.
Nesse longo cabelo de um gigante desorientado.
Del Mar eu gosto especialmente do seu grande coração.
Às vezes rabioso, às vezes capaz de desenhar
paisagens impossíveis.
Da Terra, suas mãos.
Não posso escolher
entre o mar e a terra.
Eu sei que meu lugar é um fio fino,
mas no mar eu perderia
E na Terra eu me afogo.
Não posso escolher Eu fico aqui.
Entre as ondas verdes e as montanhas azuis.
EZ EMAN HAUTATZEKO
Ez eman hautatzeko
Itsasoa eta Lehorraren artean.
Gustura bizi naiz itsaslabarrean,
Haizeak mugitzen duen zinta beltz honetan,
Gizandi erratu bati eroritako ile luze honetan.
Itsasoarena maite dut batez ere bihotza.
Inozoa, haur handi batena bezain.
Orain temoso, orain ezinezko
paisaiak marrazten.
Lehorrarena berriz
esku handi horiek ditut gogokoen.
Ez eman hautatzeko
Itsasoa eta Lehorraren artean.
Badakit hari fin bat dela nire bizilekua,
baina Itsasoarekin bakarrik galduko nintzateke,
Lehorrarekin ito.
Ez eman hautatzeko. Hemen geratuko naiz.
Olatu berde eta mendi urdinen artean.
NO PUEDO ELEGIR
No puedo elegir
entre el Mar y la Tierra.
Vivo feliz en la linea que las une.
En esta cinta negra que mueve el viento.
En este largo cabello de un gigante desorientado.
Del Mar me gusta sobre todo su corazón de niño grande.
A veces rabioso, a veces capaz de dibujar
paisajes imposibles.
De la Tierra, sus manos.
No puedo elegir
entre el Mar y la Tierra.
Sé que mi lugar es un hilo fino,
pero en el Mar me perdería
y en la Tierra me ahogo.
No puedo elegir. Me quedo aquí.
Entre olas verdes y montañas azules.
Poema del escritor vasco KIRMEN URIBE
Gaztelugatxe (Dedicada a Jacinto)
NÃO POSSO ESCOLHER
Não posso escolher
entre o mar e a terra.
Eu vivo feliz na linha que os une.
Nesta fita preta que move o vento.
Nesse longo cabelo de um gigante desorientado.
Del Mar eu gosto especialmente do seu grande coração.
Às vezes rabioso, às vezes capaz de desenhar
paisagens impossíveis.
Da Terra, suas mãos.
Não posso escolher
entre o mar e a terra.
Eu sei que meu lugar é um fio fino,
mas no mar eu perderia
E na Terra eu me afogo.
Não posso escolher Eu fico aqui.
Entre as ondas verdes e as montanhas azuis.
EZ EMAN HAUTATZEKO
Ez eman hautatzeko
Itsasoa eta Lehorraren artean.
Gustura bizi naiz itsaslabarrean,
Haizeak mugitzen duen zinta beltz honetan,
Gizandi erratu bati eroritako ile luze honetan.
Itsasoarena maite dut batez ere bihotza.
Inozoa, haur handi batena bezain.
Orain temoso, orain ezinezko
paisaiak marrazten.
Lehorrarena berriz
esku handi horiek ditut gogokoen.
Ez eman hautatzeko
Itsasoa eta Lehorraren artean.
Badakit hari fin bat dela nire bizilekua,
baina Itsasoarekin bakarrik galduko nintzateke,
Lehorrarekin ito.
Ez eman hautatzeko. Hemen geratuko naiz.
Olatu berde eta mendi urdinen artean.
NO PUEDO ELEGIR
No puedo elegir
entre el Mar y la Tierra.
Vivo feliz en la linea que las une.
En esta cinta negra que mueve el viento.
En este largo cabello de un gigante desorientado.
Del Mar me gusta sobre todo su corazón de niño grande.
A veces rabioso, a veces capaz de dibujar
paisajes imposibles.
De la Tierra, sus manos.
No puedo elegir
entre el Mar y la Tierra.
Sé que mi lugar es un hilo fino,
pero en el Mar me perdería
y en la Tierra me ahogo.
No puedo elegir. Me quedo aquí.
Entre olas verdes y montañas azules.
Poema del escritor vasco KIRMEN URIBE