Gudzwi
Snow-Whites and Rose-Reds. Just a few chicken, but more of one kind than yesterday.
Schneeweißchen und Rosenrote. Nur ein paar Hühner, dafür aber mehr davon als gestern.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
And on it goes with a little more from village life, looking through the fence. Chicken and a blue ribbon. Also snow-white and rose-red – this time several chicken ;-)
///
Und weiter geht's mit noch ein bisschen mehr aus dem Dorfleben, durch den Zaun geguckt. Hühner und ein blaues Band. Ebenfalls schneeweiß und rosenrot – diesmal ein paar Hühner ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
the place of residence /// die Residenz:
Snowflakes like cotton candy. Above the chicken hutch.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Series »Winter's Bone«
Snow-Whites and Rose-Reds. Just a few chicken, but more of one kind than yesterday.
Schneeweißchen und Rosenrote. Nur ein paar Hühner, dafür aber mehr davon als gestern.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
And on it goes with a little more from village life, looking through the fence. Chicken and a blue ribbon. Also snow-white and rose-red – this time several chicken ;-)
///
Und weiter geht's mit noch ein bisschen mehr aus dem Dorfleben, durch den Zaun geguckt. Hühner und ein blaues Band. Ebenfalls schneeweiß und rosenrot – diesmal ein paar Hühner ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
the place of residence /// die Residenz:
Snowflakes like cotton candy. Above the chicken hutch.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Series »Winter's Bone«