Gudzwi
On my windowsill. Traffic is still standing still.
Auf meiner Fensterbank. Steht der Verkehr immer noch still.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Although I had the window wide open and the way into the vastness of the summery landscape was accessible, the bus driver was extremely patient. He just stayed in his place and held the steering wheel tightly in his hands. No passenger far and wide, no one to see – no one who had planned an excursion into the countryside. The chirping of the birds sounded tempting, and the buzzing of the insects (who peeped in curiously and used the wide-open window to examine my house for possibly interesting food sources) actually suggested that a little more people would be out and about. But maybe he should have done his job better in London ... That's where this little bus originally came from. It is a souvenir from my husband's father, probably brought back from a trip in the 1960s, as a small gift ... and yes, the bus is actually in the windowsill – in a row with a Trabi and a VW Passat ;-)
///
Obwohl ich das Fenster weit geöffnet hatte und so der Weg in die Weite der sommerlich anmutenden Landschaft frei war, verhielt sich der Busfahrer ausgesprochen geduldig. Er blieb einfach auf seinem Platz und hielt das Lenkrad mit seinen Händen fest umschlossen. Kein Fahrgast weit und breit, niemand zu sehen – niemand, der einen Ausflug ins Grüne geplant hatte. Das Zwitschern der Vögel klang verlockend und das Summen der Insekten (die neugierig vorbeischauten und das weit geöffnete Fenster nutzten, um mein Haus nach womöglich interessanten Nahrungsquellen zu untersuchen) ließen eigentlich vermuten, dass etwas mehr Leute unterwegs sein würden. Aber vielleicht hätte er besser in London seinem Job nachgehen sollen ... Da kommt dieser kleine Bus nämlich ursprünglich her. Er ist ein Mitbringsel des Vaters meines Mannes, vermutlich in den 1960er Jahren von einer Reise mitgebracht, als kleines Geschenk ... und ja, der Bus steht tatsächlich in der Fensterbank – in einer Reihe mit einem Trabi und einem VW Passat ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: miniature bus, windowsill, window pane, garden, sunlight.
///
Zutaten: Miniaturbus, Fensterbank, Fensterscheibe, Garten, Sonnenlicht.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Macro Mondays 2020 / April 27 / #Windowsill
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
On my windowsill. Traffic is still standing still.
Auf meiner Fensterbank. Steht der Verkehr immer noch still.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Although I had the window wide open and the way into the vastness of the summery landscape was accessible, the bus driver was extremely patient. He just stayed in his place and held the steering wheel tightly in his hands. No passenger far and wide, no one to see – no one who had planned an excursion into the countryside. The chirping of the birds sounded tempting, and the buzzing of the insects (who peeped in curiously and used the wide-open window to examine my house for possibly interesting food sources) actually suggested that a little more people would be out and about. But maybe he should have done his job better in London ... That's where this little bus originally came from. It is a souvenir from my husband's father, probably brought back from a trip in the 1960s, as a small gift ... and yes, the bus is actually in the windowsill – in a row with a Trabi and a VW Passat ;-)
///
Obwohl ich das Fenster weit geöffnet hatte und so der Weg in die Weite der sommerlich anmutenden Landschaft frei war, verhielt sich der Busfahrer ausgesprochen geduldig. Er blieb einfach auf seinem Platz und hielt das Lenkrad mit seinen Händen fest umschlossen. Kein Fahrgast weit und breit, niemand zu sehen – niemand, der einen Ausflug ins Grüne geplant hatte. Das Zwitschern der Vögel klang verlockend und das Summen der Insekten (die neugierig vorbeischauten und das weit geöffnete Fenster nutzten, um mein Haus nach womöglich interessanten Nahrungsquellen zu untersuchen) ließen eigentlich vermuten, dass etwas mehr Leute unterwegs sein würden. Aber vielleicht hätte er besser in London seinem Job nachgehen sollen ... Da kommt dieser kleine Bus nämlich ursprünglich her. Er ist ein Mitbringsel des Vaters meines Mannes, vermutlich in den 1960er Jahren von einer Reise mitgebracht, als kleines Geschenk ... und ja, der Bus steht tatsächlich in der Fensterbank – in einer Reihe mit einem Trabi und einem VW Passat ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: miniature bus, windowsill, window pane, garden, sunlight.
///
Zutaten: Miniaturbus, Fensterbank, Fensterscheibe, Garten, Sonnenlicht.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Macro Mondays 2020 / April 27 / #Windowsill
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm