Gudzwi
Oh. Did I hurt you?
Part 2
I asked the mother (or sister?) to stop for a moment. With the "injury" is meant the tartan track ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Oh. Habe ich dich verletzt? / Teil 2
Ich habe diese Mutter (oder Schwester?) kurz gebeten doch einem Moment stehen zu bleiben für ein Foto. Mit der "Verletzung" ist die Tartanbahn gemeint ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
High heels and running track. A successful combination? / Part 1 see here:
///
Stöckelschuhe und Laufbahn. Eine gelungene Kombination? / Teil 1 siehe hier:
Oh. Did I hurt you?
Part 2
I asked the mother (or sister?) to stop for a moment. With the "injury" is meant the tartan track ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Oh. Habe ich dich verletzt? / Teil 2
Ich habe diese Mutter (oder Schwester?) kurz gebeten doch einem Moment stehen zu bleiben für ein Foto. Mit der "Verletzung" ist die Tartanbahn gemeint ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
High heels and running track. A successful combination? / Part 1 see here:
///
Stöckelschuhe und Laufbahn. Eine gelungene Kombination? / Teil 1 siehe hier: