Al-Hussein Ibn Ali 680d
Imam Mahdi (as)
Imam Alī (a.s.), with regards to the Qur’anic verse: “And we desired to show favour to those who were abased…” said, ‘This refers to the progeny of Muhammad. Allah will send them their rightly guided Saviour [the Mahdi] after their struggle, and he will raise their status and abase their enemy
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nur al-Thaqalayn, v. 4, p. 110; Mizan ul Hikmah, page No. 67
الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولِهِ تعالى: «ونُريدُ أنْ نَمُنَّ على الّذينَ اسْتُضْعِفُوا...» ـ: هُم آلُ محمّدٍ، يَبعَثُ اللّهُ مَهدِيَّهُم بَعد جَهدِهِم، فَيُعِزُّهُم ويُذِلُّ عَدُوَّهُم .
Imam Mahdi (as)
Imam Alī (a.s.), with regards to the Qur’anic verse: “And we desired to show favour to those who were abased…” said, ‘This refers to the progeny of Muhammad. Allah will send them their rightly guided Saviour [the Mahdi] after their struggle, and he will raise their status and abase their enemy
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nur al-Thaqalayn, v. 4, p. 110; Mizan ul Hikmah, page No. 67
الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولِهِ تعالى: «ونُريدُ أنْ نَمُنَّ على الّذينَ اسْتُضْعِفُوا...» ـ: هُم آلُ محمّدٍ، يَبعَثُ اللّهُ مَهدِيَّهُم بَعد جَهدِهِم، فَيُعِزُّهُم ويُذِلُّ عَدُوَّهُم .