Mittagsschläfchen vor dem Haus
Vor einem Haus lag sie auf dem Gehweg.
"Mittagsschläfchen" vor dem Haus! ;-)
Vor einem Haus lag sie auf dem Gehweg.
Danke für Euren Besuch und Euren Kommentar und Stern!
"Noon nap" in front of the house! ;-)
She was lying in front of a house on the sidewalk.
Thank you for your visit and your comments and star!
"Sieste de midi" devant la maison ! ;-)
Elle était allongée devant une maison sur le trottoir.
Merci pour votre visite et vos commentaires et étoile !
"La siesta del mediodía" delante de la casa! ;-)
Estaba tumbada frente a una casa en la acera.
Gracias por su visita, sus comentarios y su estrella!
"Sesta da tarde" na frente da casa! ;-)
Ela estava na frente de uma casa na calçada.
Obrigado pela sua visita e seu comentário e estrela!
"Pisolino di mezzogiorno" davanti alla casa!-)
Era sdraiata davanti a una casa sul marciapiede.
Grazie per la vostra visita e i vostri commenti e star!
"middagdutje voor het huis! ;-)
Ze lag voor een huis op de stoep.
Dank u voor uw bezoek en uw opmerkingen en ster!
"Eftermiddaglapp" framför huset! ;-)
Hon låg framför ett hus på trottoaren.
Tack för ditt besök och din kommentar och stjärna!
"Eftermiddagnap" foran huset! ;-)
Hun lå foran et hus på fortovet.
Tak for dit besøg og din kommentar og stjerne!
"drzemka w południe" przed domem!-)
Leżała przed domem na chodniku.
Dziękujemy za wizytę, komentarze i gwiazdę!
Mittagsschläfchen vor dem Haus
Vor einem Haus lag sie auf dem Gehweg.
"Mittagsschläfchen" vor dem Haus! ;-)
Vor einem Haus lag sie auf dem Gehweg.
Danke für Euren Besuch und Euren Kommentar und Stern!
"Noon nap" in front of the house! ;-)
She was lying in front of a house on the sidewalk.
Thank you for your visit and your comments and star!
"Sieste de midi" devant la maison ! ;-)
Elle était allongée devant une maison sur le trottoir.
Merci pour votre visite et vos commentaires et étoile !
"La siesta del mediodía" delante de la casa! ;-)
Estaba tumbada frente a una casa en la acera.
Gracias por su visita, sus comentarios y su estrella!
"Sesta da tarde" na frente da casa! ;-)
Ela estava na frente de uma casa na calçada.
Obrigado pela sua visita e seu comentário e estrela!
"Pisolino di mezzogiorno" davanti alla casa!-)
Era sdraiata davanti a una casa sul marciapiede.
Grazie per la vostra visita e i vostri commenti e star!
"middagdutje voor het huis! ;-)
Ze lag voor een huis op de stoep.
Dank u voor uw bezoek en uw opmerkingen en ster!
"Eftermiddaglapp" framför huset! ;-)
Hon låg framför ett hus på trottoaren.
Tack för ditt besök och din kommentar och stjärna!
"Eftermiddagnap" foran huset! ;-)
Hun lå foran et hus på fortovet.
Tak for dit besøg og din kommentar og stjerne!
"drzemka w południe" przed domem!-)
Leżała przed domem na chodniku.
Dziękujemy za wizytę, komentarze i gwiazdę!