Vogelbeeren im Südgelände - Eine wunderbare Woche liebe Flickr- Freund*innen
Die Ligutrum vulgare, auch als Bocksbeere, Hartriegel oder Vogelbeere bekannt, Blätter, Stiele und Beeren sind giftig!
The Ligutrum vulgare, also known as goatberry, dogwood or rowanberry, leaves, stems and berries are poisonous!
Le Ligutrum vulgare, également connu sous le nom de canneberge, cornouiller ou ronce, feuilles, tiges et baies sont toxiques!
El Ligutrum vulgare, también conocido como arándano, arándanos rowanberry, hojas, tallos y bayas son venenosos!
O Ligutrum vulgare, também conhecido como cranberry, cranberry rowanberry, folhas, hastes e bagas são venenosas!
Il Ligutrum vulgare, noto anche come mirtillo rosso, corniolo o sorbo, foglie, steli e bacche sono velenosi!
Kunst, Natur, Technik
Wilde Natur über vergessener Technik mit Werken Bildender Kunst
Auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs in Berlin-Tempelhof ist eine einzigartige Naturlandschaft mit markanten Relikten der Dampflok-Ära entstanden.
Nach der Stilllegung des Bahnhofs entwickelte sich auf einer Fläche von 18 Hektar ein "Urwald". Durch den Einsatz vieler interessierter BürgerInnen und durch finanzielle Unterstützung der Allianz Umweltstiftung konnte dieser verwunschene Ort für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Der Natur-Park war als "Weltweites Projekt" der EXPO 2000 anerkannt.
Art, Nature, Technology
Wild nature over forgotten technology with works of fine arts
In the area of the former marshalling yard in Berlin-Tempelhof, a unique natural landscape with striking relics of the steam locomotive era has arisen.
After the station was closed down, a "jungle"developed on an area of 18 hectares. Through the efforts of many interested citizens and financial support from the Allianz Environmental Foundation, this enchanted place could be made accessible to the public.
The Nature Park was recognized as a "worldwide project" by EXPO 2000.
Art, Nature, Technologie
Nature sauvage au-dessus de la technologie oubliée avec des œuvres d'art
Un paysage naturel unique avec des vestiges marquants de l'époque des locomotives à vapeur a été créé dans la zone de l'ancien triage de triage de Berlin-Tempelhof.
Après la fermeture de la station, une "jungle"s'est formée sur une superficie de 18 hectares. Grâce aux efforts de nombreux citoyens intéressés et au soutien financier de la Fondation Allianz pour l'environnement, ce lieu enchanté a pu être rendu accessible au public.
Le Parc Naturel a été reconnu comme un "projet mondial" par EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnología
Naturaleza salvaje por encima de la tecnología olvidada con obras de bellas artes
En la zona del antiguo depósito de clasificación de Berlín-Tempelhof se ha creado un paisaje natural único con sorprendentes reliquias de la era de la locomotora a vapor.
Después de que la estación fue cerrada, una "selva"se desarrolló en un área de 18 hectáreas. Gracias a los esfuerzos de muchos ciudadanos interesados y al apoyo financiero de la Allianz Environmental Foundation, este lugar encantado podría hacerse accesible al público.
El Parque Natural fue reconocido como un "proyecto mundial" por la EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnologia
Salvavidas por encobrir a tecnologia olvidada com obras de bellas artes
Na área do antigo depósito de classificação de Berlín-Tempelhof, tenha sido criado um cenário natural único com surpreendentes reliquias de locomoção locomotora a vapor.
Após a estação foi encerrada, uma "selva" se desenvolveu em uma área de 18 hectares. É da responsabilidade da Comissão fazer as contribuições necessárias para o projecto.
El Parque Natural foi reconhecido como um "projeto mundial" pela EXPO 2000.
Arte, natura, tecnologia
Natura selvaggia sopra la tecnologia dimenticata con opere di belle arti
Un paesaggio naturale unico nel suo genere, con suggestivi reperti dell' epoca della locomotiva a vapore, è stato creato nell' area dell' ex piazzale di smistamento di Berlino-Tempelhof.
Dopo la chiusura della stazione, su una superficie di 18 ettari si è sviluppata una "giungla". Grazie all' impegno di molti cittadini interessati e al sostegno finanziario della Fondazione Allianz per l' ambiente, questo luogo incantato potrebbe essere reso accessibile al pubblico.
Il Parco Naturale è stato riconosciuto come un "progetto mondiale" dall' EXPO 2000.
gruen-berlin.de/natur-park-suedgelaende
www.gifte.de/Giftpflanzen/beerenliste.htm
Vielen Dank für Ihre Kommentare und und faves ; -) über die ich mich sehr freue!
Thank you very much for your comments and faves ;-) They are much aprecciated !
Merci pour vos commentaires et vos coups de cœur; -) dont je suis très heureux.
Gracias por sus comentarios y sus comentarios favoritos, de los que me siento muy feliz. ; -)
Obrigado por seus comentários e faves; -) sobre o qual estou muito feliz!
Vi ringrazio per i vostri commenti e favori, di cui sono molto lieto. ; -)
Vogelbeeren im Südgelände - Eine wunderbare Woche liebe Flickr- Freund*innen
Die Ligutrum vulgare, auch als Bocksbeere, Hartriegel oder Vogelbeere bekannt, Blätter, Stiele und Beeren sind giftig!
The Ligutrum vulgare, also known as goatberry, dogwood or rowanberry, leaves, stems and berries are poisonous!
Le Ligutrum vulgare, également connu sous le nom de canneberge, cornouiller ou ronce, feuilles, tiges et baies sont toxiques!
El Ligutrum vulgare, también conocido como arándano, arándanos rowanberry, hojas, tallos y bayas son venenosos!
O Ligutrum vulgare, também conhecido como cranberry, cranberry rowanberry, folhas, hastes e bagas são venenosas!
Il Ligutrum vulgare, noto anche come mirtillo rosso, corniolo o sorbo, foglie, steli e bacche sono velenosi!
Kunst, Natur, Technik
Wilde Natur über vergessener Technik mit Werken Bildender Kunst
Auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs in Berlin-Tempelhof ist eine einzigartige Naturlandschaft mit markanten Relikten der Dampflok-Ära entstanden.
Nach der Stilllegung des Bahnhofs entwickelte sich auf einer Fläche von 18 Hektar ein "Urwald". Durch den Einsatz vieler interessierter BürgerInnen und durch finanzielle Unterstützung der Allianz Umweltstiftung konnte dieser verwunschene Ort für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Der Natur-Park war als "Weltweites Projekt" der EXPO 2000 anerkannt.
Art, Nature, Technology
Wild nature over forgotten technology with works of fine arts
In the area of the former marshalling yard in Berlin-Tempelhof, a unique natural landscape with striking relics of the steam locomotive era has arisen.
After the station was closed down, a "jungle"developed on an area of 18 hectares. Through the efforts of many interested citizens and financial support from the Allianz Environmental Foundation, this enchanted place could be made accessible to the public.
The Nature Park was recognized as a "worldwide project" by EXPO 2000.
Art, Nature, Technologie
Nature sauvage au-dessus de la technologie oubliée avec des œuvres d'art
Un paysage naturel unique avec des vestiges marquants de l'époque des locomotives à vapeur a été créé dans la zone de l'ancien triage de triage de Berlin-Tempelhof.
Après la fermeture de la station, une "jungle"s'est formée sur une superficie de 18 hectares. Grâce aux efforts de nombreux citoyens intéressés et au soutien financier de la Fondation Allianz pour l'environnement, ce lieu enchanté a pu être rendu accessible au public.
Le Parc Naturel a été reconnu comme un "projet mondial" par EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnología
Naturaleza salvaje por encima de la tecnología olvidada con obras de bellas artes
En la zona del antiguo depósito de clasificación de Berlín-Tempelhof se ha creado un paisaje natural único con sorprendentes reliquias de la era de la locomotora a vapor.
Después de que la estación fue cerrada, una "selva"se desarrolló en un área de 18 hectáreas. Gracias a los esfuerzos de muchos ciudadanos interesados y al apoyo financiero de la Allianz Environmental Foundation, este lugar encantado podría hacerse accesible al público.
El Parque Natural fue reconocido como un "proyecto mundial" por la EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnologia
Salvavidas por encobrir a tecnologia olvidada com obras de bellas artes
Na área do antigo depósito de classificação de Berlín-Tempelhof, tenha sido criado um cenário natural único com surpreendentes reliquias de locomoção locomotora a vapor.
Após a estação foi encerrada, uma "selva" se desenvolveu em uma área de 18 hectares. É da responsabilidade da Comissão fazer as contribuições necessárias para o projecto.
El Parque Natural foi reconhecido como um "projeto mundial" pela EXPO 2000.
Arte, natura, tecnologia
Natura selvaggia sopra la tecnologia dimenticata con opere di belle arti
Un paesaggio naturale unico nel suo genere, con suggestivi reperti dell' epoca della locomotiva a vapore, è stato creato nell' area dell' ex piazzale di smistamento di Berlino-Tempelhof.
Dopo la chiusura della stazione, su una superficie di 18 ettari si è sviluppata una "giungla". Grazie all' impegno di molti cittadini interessati e al sostegno finanziario della Fondazione Allianz per l' ambiente, questo luogo incantato potrebbe essere reso accessibile al pubblico.
Il Parco Naturale è stato riconosciuto come un "progetto mondiale" dall' EXPO 2000.
gruen-berlin.de/natur-park-suedgelaende
www.gifte.de/Giftpflanzen/beerenliste.htm
Vielen Dank für Ihre Kommentare und und faves ; -) über die ich mich sehr freue!
Thank you very much for your comments and faves ;-) They are much aprecciated !
Merci pour vos commentaires et vos coups de cœur; -) dont je suis très heureux.
Gracias por sus comentarios y sus comentarios favoritos, de los que me siento muy feliz. ; -)
Obrigado por seus comentários e faves; -) sobre o qual estou muito feliz!
Vi ringrazio per i vostri commenti e favori, di cui sono molto lieto. ; -)