Les pierres de l’Abbatiale Sainte Foy. The stones of the Sainte Foy abbey church.
En raison de sa vocation à l'accueil des pèlerins et au culte des reliques de sainte Foy, elle est qualifiée d'église de pèlerinage. Elle est considérée comme un chef-d'œuvre de l'art roman de la France méridionale et fait l’objet d’un classement au titre des Monuments historiques depuis 1840.
Elle est également inscrite, depuis 1998, au patrimoine mondial de l'Humanité par l’UNESCO au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.
Les pierres de l’Abbatiale Sainte Foy. The stones of the Sainte Foy abbey church.
En raison de sa vocation à l'accueil des pèlerins et au culte des reliques de sainte Foy, elle est qualifiée d'église de pèlerinage. Elle est considérée comme un chef-d'œuvre de l'art roman de la France méridionale et fait l’objet d’un classement au titre des Monuments historiques depuis 1840.
Elle est également inscrite, depuis 1998, au patrimoine mondial de l'Humanité par l’UNESCO au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.