Dömitzer Eisenbahnbrücke 01MB6488
Symbol für Krieg und Teilung.
Die Dömitzer Eisenbahnbrücke wurde von 1871 bis 1873 erbaut. Weil sich hierdurch die Verteidigungslinien von Dömitz, der damals stärksten mecklenburgischen Landfestung, zum preußischen Dannenberg öffneten, wurde die Brücke aus militärischen Gründen auf beiden Ufern der Elbe mit starken Bollwerken befestigt. Ein drehbarer Brückenteil sollte nicht nur der Schifffahrt die Passage erleichtern, sondern notfalls auch die Eisenbahnlinie unterbrechen können.
Im April 1945 wurde die Brücke bei einem alliierten Luftangriff zerstört. Zwar verkehrten nach dem Krieg zwischen Wittenberge und Dömitz wieder kurzfristig Züge, 1947 kam es jedoch endgültig zur Stilllegung der Strecke. So wurde die Brückenruine zum weithin sichtbaren Symbol für Krieg und Teilung.
Den Text habe ich von einer Info-Tafel übernommen, die ganz in der Nähe an einem Parkplatz stand.
Unter dem rechten Brückenbogen die Dömitzer Autoelbbrücke im Zuge der Bundesstraße 191.
HD PENTAX-D FA 24-70 mm F2.8ED SDM WR
Symbol of war and division.
The Dömitz railway bridge was built from 1871 to 1873. Because this opened the defense lines from Dömitz, the strongest Mecklenburg country fortress at the time, to the Prussian Dannenberg, the bridge was fortified with strong bulwarks on both banks of the Elbe for military reasons. A rotating part of the bridge should not only make the passage easier for shipping, but should also be able to interrupt the railway line if necessary.
In April 1945 the bridge was destroyed in an Allied air raid. Although trains ran again briefly between Wittenberge and Dömitz after the war, the line was finally closed in 1947. The ruins of the bridge became a symbol of war and division that can be seen from afar.
Under the right arch of the bridge, the Dömitzer Autoelbbrücke on the federal road 191.
I took the text from an information board that was in a parking lot nearby.
HD PENTAX-D FA 24-70 mm F2.8ED SDM WR
Dömitzer Eisenbahnbrücke 01MB6488
Symbol für Krieg und Teilung.
Die Dömitzer Eisenbahnbrücke wurde von 1871 bis 1873 erbaut. Weil sich hierdurch die Verteidigungslinien von Dömitz, der damals stärksten mecklenburgischen Landfestung, zum preußischen Dannenberg öffneten, wurde die Brücke aus militärischen Gründen auf beiden Ufern der Elbe mit starken Bollwerken befestigt. Ein drehbarer Brückenteil sollte nicht nur der Schifffahrt die Passage erleichtern, sondern notfalls auch die Eisenbahnlinie unterbrechen können.
Im April 1945 wurde die Brücke bei einem alliierten Luftangriff zerstört. Zwar verkehrten nach dem Krieg zwischen Wittenberge und Dömitz wieder kurzfristig Züge, 1947 kam es jedoch endgültig zur Stilllegung der Strecke. So wurde die Brückenruine zum weithin sichtbaren Symbol für Krieg und Teilung.
Den Text habe ich von einer Info-Tafel übernommen, die ganz in der Nähe an einem Parkplatz stand.
Unter dem rechten Brückenbogen die Dömitzer Autoelbbrücke im Zuge der Bundesstraße 191.
HD PENTAX-D FA 24-70 mm F2.8ED SDM WR
Symbol of war and division.
The Dömitz railway bridge was built from 1871 to 1873. Because this opened the defense lines from Dömitz, the strongest Mecklenburg country fortress at the time, to the Prussian Dannenberg, the bridge was fortified with strong bulwarks on both banks of the Elbe for military reasons. A rotating part of the bridge should not only make the passage easier for shipping, but should also be able to interrupt the railway line if necessary.
In April 1945 the bridge was destroyed in an Allied air raid. Although trains ran again briefly between Wittenberge and Dömitz after the war, the line was finally closed in 1947. The ruins of the bridge became a symbol of war and division that can be seen from afar.
Under the right arch of the bridge, the Dömitzer Autoelbbrücke on the federal road 191.
I took the text from an information board that was in a parking lot nearby.
HD PENTAX-D FA 24-70 mm F2.8ED SDM WR