Gabriel Caparó
akigabo
Arrollando
I couldn't find any translation for the verb "arrollar". Literally, it means "mow down", but in Cuba, in the context of a troupe, or a cultural parade like this, it doesn't has a bad connotation, on the contrary. I guess what they would be "mowing down" ("arrollando") is the sadness, and leaving behind a wake of joy.
And, of course, the music...
7,816
views
165
faves
13
comments
Uploaded on October 5, 2016
Taken on August 6, 2016
Arrollando
I couldn't find any translation for the verb "arrollar". Literally, it means "mow down", but in Cuba, in the context of a troupe, or a cultural parade like this, it doesn't has a bad connotation, on the contrary. I guess what they would be "mowing down" ("arrollando") is the sadness, and leaving behind a wake of joy.
And, of course, the music...
7,816
views
165
faves
13
comments
Uploaded on October 5, 2016
Taken on August 6, 2016