shooting
En 2017 , j'ai rencontré ce groupe de filles , elles fêtaient le futur mariage de l'une d'entre elles . Elles voulaient être photographiées ensemble en train de sauter , mais elles n'y arrivaient pas . Une des filles avait posé son appareil photo et avait mis le retardateur mais il ne déclenchait jamais au bon moment , je me suis donc proposé et leur ai envoyé les photos faites avec mon appareil par mail . Je ne les ai jamais revues .
Ce n'est pas le genre de photos que je fais habituellement , mais ça m'a plu , alors pourquoi pas en refaire , un jour..
In 2017, I met this group of girls, they were celebrating the future marriage of one of them. They wanted to be photographed jumping together, but they couldn't. One of the girls had put down her camera and had put on the self-timer but it never triggered at the right time, so I volunteered and sent them the photos taken with my camera by email. I never saw them again.
It's not the kind of photos I usually do, but I liked it, so why not do it again, one day..
2017年、私はこの女の子のグループに会いました。彼らはそのうちの1人の将来の結婚を祝っていました. 彼らは一緒にジャンプしている写真を撮りたかったのですが、できませんでした。 女の子の 1 人はカメラを置いてセルフタイマーをセットしていましたが、適切なタイミングでトリガーされなかったので、私が志願して、カメラで撮った写真を電子メールで送信しました。 私は二度とそれらを見たことがありません。
普段は撮らないタイプの写真ですが、気に入ったので、いつかまた撮ってみませんか..
shooting
En 2017 , j'ai rencontré ce groupe de filles , elles fêtaient le futur mariage de l'une d'entre elles . Elles voulaient être photographiées ensemble en train de sauter , mais elles n'y arrivaient pas . Une des filles avait posé son appareil photo et avait mis le retardateur mais il ne déclenchait jamais au bon moment , je me suis donc proposé et leur ai envoyé les photos faites avec mon appareil par mail . Je ne les ai jamais revues .
Ce n'est pas le genre de photos que je fais habituellement , mais ça m'a plu , alors pourquoi pas en refaire , un jour..
In 2017, I met this group of girls, they were celebrating the future marriage of one of them. They wanted to be photographed jumping together, but they couldn't. One of the girls had put down her camera and had put on the self-timer but it never triggered at the right time, so I volunteered and sent them the photos taken with my camera by email. I never saw them again.
It's not the kind of photos I usually do, but I liked it, so why not do it again, one day..
2017年、私はこの女の子のグループに会いました。彼らはそのうちの1人の将来の結婚を祝っていました. 彼らは一緒にジャンプしている写真を撮りたかったのですが、できませんでした。 女の子の 1 人はカメラを置いてセルフタイマーをセットしていましたが、適切なタイミングでトリガーされなかったので、私が志願して、カメラで撮った写真を電子メールで送信しました。 私は二度とそれらを見たことがありません。
普段は撮らないタイプの写真ですが、気に入ったので、いつかまた撮ってみませんか..