葉 正道 Ben
林蔭道 Avenue
under the sun, Outdoor high temperature 36 ° C, 96.8 ° F
Through the gaps in the woods...
The avenue around the National Science Museum,
Park countless motorcycles on the right.
Taiwan has a population of 23 million,
There are about 22 million motorcycles in total.
Without any means of transportation,
Can be more efficient and economical than motorcycles,
He also reflected Taiwan’s foundry economic model.
With speed, cheapness and agility.
a MRT system built too late,
Indirectly promoted the amazing number of motorcycles.
Science Museum,
Remind the motorcycle owner,
Do not ride a motorcycle on the sidewalk.
but, Riding a motorcycle on the sidewalk,
This is a common phenomenon...Yes, efficiency
Public bus,
It is trapped in a crowded road.
在陽光下,室外高溫36°C,
通過樹林的空隙......
國立科學博物館周邊的林蔭道,
在右邊停放無數的摩托車。
台灣有2300萬人口,
總共有大約2198萬輛摩托車。
沒有任何交通工具,
比摩托車更高效,更經濟,
他還反映了台灣的代工經濟模式。
速度快,價格便宜,靈活性強。
一個太晚建造的捷運系統,
間接推廣了數量驚人的摩托車。
科學博物館,
提醒摩托車車主,
不要在人行道上騎摩托車。
但是,在人行道上騎摩托車,
這是一種普遍現象......是的,效率
公共巴士,它被困在擁擠的道路上。
林蔭道 Avenue
under the sun, Outdoor high temperature 36 ° C, 96.8 ° F
Through the gaps in the woods...
The avenue around the National Science Museum,
Park countless motorcycles on the right.
Taiwan has a population of 23 million,
There are about 22 million motorcycles in total.
Without any means of transportation,
Can be more efficient and economical than motorcycles,
He also reflected Taiwan’s foundry economic model.
With speed, cheapness and agility.
a MRT system built too late,
Indirectly promoted the amazing number of motorcycles.
Science Museum,
Remind the motorcycle owner,
Do not ride a motorcycle on the sidewalk.
but, Riding a motorcycle on the sidewalk,
This is a common phenomenon...Yes, efficiency
Public bus,
It is trapped in a crowded road.
在陽光下,室外高溫36°C,
通過樹林的空隙......
國立科學博物館周邊的林蔭道,
在右邊停放無數的摩托車。
台灣有2300萬人口,
總共有大約2198萬輛摩托車。
沒有任何交通工具,
比摩托車更高效,更經濟,
他還反映了台灣的代工經濟模式。
速度快,價格便宜,靈活性強。
一個太晚建造的捷運系統,
間接推廣了數量驚人的摩托車。
科學博物館,
提醒摩托車車主,
不要在人行道上騎摩托車。
但是,在人行道上騎摩托車,
這是一種普遍現象......是的,效率
公共巴士,它被困在擁擠的道路上。