Karl Glinsner
Totes Gebirge
Blick über das noch nebelverhütte Stodertal zum Toten Gebirge mit Spitzmauer und Großer Priel. Im Herbst ist das hintere Stodertal um Hinterstoder häufig von morgendlichen Neblel verhüllt, der sich im Laufe des Vormittages auflöst. Es ist ein herrliches Erlebnis frühmorgens aus dem Neblmeer auf die umliegenden Hügel hinaufzusteigen.
View over the still fog covered Stodertal (valley) to the Totes Gebirge with the prominent peaks of Spitzmauer and Großer Priel. The rearmost part of the Stodertal around Hinterstoder is often covered by morning mist in autumn. This mist then usually lifts when it is touched by the morning sun. It is a wonderful experience to climb up the surrounding hills through the sea of mist in the morning.
Totes Gebirge
Blick über das noch nebelverhütte Stodertal zum Toten Gebirge mit Spitzmauer und Großer Priel. Im Herbst ist das hintere Stodertal um Hinterstoder häufig von morgendlichen Neblel verhüllt, der sich im Laufe des Vormittages auflöst. Es ist ein herrliches Erlebnis frühmorgens aus dem Neblmeer auf die umliegenden Hügel hinaufzusteigen.
View over the still fog covered Stodertal (valley) to the Totes Gebirge with the prominent peaks of Spitzmauer and Großer Priel. The rearmost part of the Stodertal around Hinterstoder is often covered by morning mist in autumn. This mist then usually lifts when it is touched by the morning sun. It is a wonderful experience to climb up the surrounding hills through the sea of mist in the morning.