Seebruck | Germany 2024
Captured with Nikon F100 on Kodak Ultramax 400, scanned with Nikon Coolscan 5 ED
Mit der Aufstellung des Kunstwerkes „Keltenboot“ im Februar 2007 legte die erste Skulptur des Künstlers Walter Angerer d.J. am Chiemseeufer in Seebruck an. Besucher des Kurparks Graben wird der Eindruck vermittelt, das Kunstwerk bahne sich seinen Weg durch das Schilf ans Ufer.
Das Keltenboot („Chiemseefischer“) ist aus zwei Zentimeter starkem Stahlblech geschnitten, lackiert und feuerverzinkt. Das Kunstwerk ist ca. 5 m lang und 2 m hoch. Es wurde auf 3 Stahlrohre, welche vorher in den Chiemsee eingebracht wurden, aufgesetzt und soll vom Ufer aus zu einem stimmungsvollen Rückblick auf die Frühgeschichte von Seebruck und des Chiemsees anregen.
Vorlage für das Kunstwerk ist das Hjortspring-Boot, welches als erstes Plankenboot ca. 350 v. Chr. hergestellt wurde und entsprechend nachgewiesen ist.
Im Rahmen des europäischen Programms leader+ wurde das Kunstwerk mit öffentlichen Mitteln gefördert.
Neben der künstlerischen Annäherung an das Thema vermittelt in der Nähe der Skulptur ein nachgebauter keltischer Einbaum eine reale Vorstellung früher Bootstechnik. Das Ausstellungsstück ist überdacht und mit Informationen zur keltischen Geschichte versehen.
Kunstwerk und überdachter Informationspunkt bilden als gestalterische Einheit eine attraktive historische Station des Archäologischen Rundweges, der hier vorbeiführt.
With the installation of the work of art “Celtic Boat” in February 2007, the first sculpture by the artist Walter Angerer the Younger. on the banks of the Chiemsee in Seebruck. Visitors to the Graben spa park are given the impression that the work of art is making its way through the reeds to the bank.
The Celtic boat (“Chiemsee Fischer”) is cut from two centimeter thick sheet steel, painted and hot-dip galvanized. The work of art is approximately 5 m long and 2 m high. It was placed on 3 steel pipes that were previously inserted into Lake Chiemsee and is intended to provide an atmospheric look back at the early history of Seebruck and Lake Chiemsee from the shore.
The template for the work of art is the Hjortspring boat, which was the first plank boat around 350 BC. was made and has been proven accordingly.
The work of art was supported with public funds as part of the European leader+ program.
In addition to the artistic approach to the subject, a replica of a Celtic dugout canoe near the sculpture conveys a real idea of early boat technology. The exhibit is covered and has information about Celtic history.
As a design unit, the work of art and the covered information point form an attractive historical station on the archaeological circular route that passes here.
Avec l'installation de l'œuvre d'art « Celtic Boat » en février 2007, la première sculpture de l'artiste Walter Angerer le Jeune. au bord du Chiemsee à Seebruck. Les visiteurs du parc thermal Graben ont l'impression que l'œuvre d'art se fraye un chemin à travers les roseaux jusqu'à la berge.
Le bateau celtique (« Chiemsee Fischer ») est découpé dans une tôle d'acier de deux centimètres d'épaisseur, peinte et galvanisée à chaud. L'œuvre d'art mesure environ 5 m de long et 2 m de haut. Il a été placé sur 3 tubes en acier préalablement insérés dans le lac Chiemsee et vise à offrir un aperçu atmosphérique des débuts de l'histoire de Seebruck et du lac Chiemsee depuis la rive.
Le modèle de l'œuvre d'art est le bateau Hjortspring, qui fut le premier bateau en planches vers 350 avant JC. a été réalisé et a été prouvé en conséquence.
L’œuvre d’art a été soutenue par des fonds publics dans le cadre du programme européen leader+.
Outre l'approche artistique du sujet, une réplique d'une pirogue celtique à proximité de la sculpture véhicule une véritable idée de la technologie des premiers bateaux. L'exposition est couverte et contient des informations sur l'histoire celtique.
En tant qu'unité de conception, l'œuvre d'art et le point d'information couvert forment une station historique attrayante sur le parcours archéologique circulaire qui passe ici.
Seebruck | Germany 2024
Captured with Nikon F100 on Kodak Ultramax 400, scanned with Nikon Coolscan 5 ED
Mit der Aufstellung des Kunstwerkes „Keltenboot“ im Februar 2007 legte die erste Skulptur des Künstlers Walter Angerer d.J. am Chiemseeufer in Seebruck an. Besucher des Kurparks Graben wird der Eindruck vermittelt, das Kunstwerk bahne sich seinen Weg durch das Schilf ans Ufer.
Das Keltenboot („Chiemseefischer“) ist aus zwei Zentimeter starkem Stahlblech geschnitten, lackiert und feuerverzinkt. Das Kunstwerk ist ca. 5 m lang und 2 m hoch. Es wurde auf 3 Stahlrohre, welche vorher in den Chiemsee eingebracht wurden, aufgesetzt und soll vom Ufer aus zu einem stimmungsvollen Rückblick auf die Frühgeschichte von Seebruck und des Chiemsees anregen.
Vorlage für das Kunstwerk ist das Hjortspring-Boot, welches als erstes Plankenboot ca. 350 v. Chr. hergestellt wurde und entsprechend nachgewiesen ist.
Im Rahmen des europäischen Programms leader+ wurde das Kunstwerk mit öffentlichen Mitteln gefördert.
Neben der künstlerischen Annäherung an das Thema vermittelt in der Nähe der Skulptur ein nachgebauter keltischer Einbaum eine reale Vorstellung früher Bootstechnik. Das Ausstellungsstück ist überdacht und mit Informationen zur keltischen Geschichte versehen.
Kunstwerk und überdachter Informationspunkt bilden als gestalterische Einheit eine attraktive historische Station des Archäologischen Rundweges, der hier vorbeiführt.
With the installation of the work of art “Celtic Boat” in February 2007, the first sculpture by the artist Walter Angerer the Younger. on the banks of the Chiemsee in Seebruck. Visitors to the Graben spa park are given the impression that the work of art is making its way through the reeds to the bank.
The Celtic boat (“Chiemsee Fischer”) is cut from two centimeter thick sheet steel, painted and hot-dip galvanized. The work of art is approximately 5 m long and 2 m high. It was placed on 3 steel pipes that were previously inserted into Lake Chiemsee and is intended to provide an atmospheric look back at the early history of Seebruck and Lake Chiemsee from the shore.
The template for the work of art is the Hjortspring boat, which was the first plank boat around 350 BC. was made and has been proven accordingly.
The work of art was supported with public funds as part of the European leader+ program.
In addition to the artistic approach to the subject, a replica of a Celtic dugout canoe near the sculpture conveys a real idea of early boat technology. The exhibit is covered and has information about Celtic history.
As a design unit, the work of art and the covered information point form an attractive historical station on the archaeological circular route that passes here.
Avec l'installation de l'œuvre d'art « Celtic Boat » en février 2007, la première sculpture de l'artiste Walter Angerer le Jeune. au bord du Chiemsee à Seebruck. Les visiteurs du parc thermal Graben ont l'impression que l'œuvre d'art se fraye un chemin à travers les roseaux jusqu'à la berge.
Le bateau celtique (« Chiemsee Fischer ») est découpé dans une tôle d'acier de deux centimètres d'épaisseur, peinte et galvanisée à chaud. L'œuvre d'art mesure environ 5 m de long et 2 m de haut. Il a été placé sur 3 tubes en acier préalablement insérés dans le lac Chiemsee et vise à offrir un aperçu atmosphérique des débuts de l'histoire de Seebruck et du lac Chiemsee depuis la rive.
Le modèle de l'œuvre d'art est le bateau Hjortspring, qui fut le premier bateau en planches vers 350 avant JC. a été réalisé et a été prouvé en conséquence.
L’œuvre d’art a été soutenue par des fonds publics dans le cadre du programme européen leader+.
Outre l'approche artistique du sujet, une réplique d'une pirogue celtique à proximité de la sculpture véhicule une véritable idée de la technologie des premiers bateaux. L'exposition est couverte et contient des informations sur l'histoire celtique.
En tant qu'unité de conception, l'œuvre d'art et le point d'information couvert forment une station historique attrayante sur le parcours archéologique circulaire qui passe ici.