Back to photostream

我不叫外籍新娘 / Don’t call me a “foreign bride”「4」

2012 三獎 2012 Third Place

 

賴可人 / 台中

拍攝動機:

以新移民女性的角度出發,搭配上不同標語和場域結合,用帶有諷刺意味的方式去呈現他們在台灣最容易遇到的問題或議題。

攝影心得:

“外籍”表示非我國國籍,“新娘”則表示結婚當下的角色與狀態,也意味著外來的人,兩者其實都隱含了刻意區分的意義,加上他們的移民方式是透過婚姻買賣,更容易加深人們的歧視。新移民女性們跟所有人一樣都有姓名,名字就是尊重的開始,抱持著和諧共存,文化學習態度及尊重包容的胸襟,幫助新移民女性順利在台灣落腳深耕,尊重他們原有的文化,共同創造和諧多元的新文明與新台灣。

 

LAI, KE-REN / Taichung

Why I Took These Pictures:

Adopting new immigrant women’s point of view, and focusing on a variety of catchphrases and settings, I attempted to show some of their most commonly encountered problems and issues in a slightly satirical fashion.

Winner’s Speech:Winner’s Speech:

The term “foreign bride” mainly serves to underline the “otherness” and “strangeness” of these women, both stressing that they are “not of our nationality” and reducing them to their role as someone’s wife. The fact that most of them have basically been sold into marriage usually only deepens other people’s misgivings and fosters discrimination. The truth is that just by recognizing that they have names, like everybody else, and by addressing them by their proper names, we can start to show our respect to new immigrant women. This is a first step towards peaceful coexistence, mutual cultural learning, and a more tolerant and open-minded attitude, by which we can help to better integrate new immigrant women into our society. Making them feel at home and respecting their individual cultural background are important steps towards creating a society that is both diversified and harmonious: a new and enlightened Taiwan.

 

1,904 views
0 faves
0 comments
Uploaded on August 8, 2014
Taken on August 21, 2012