財團法人新光三越文教基金會
在時間中游泳 / Swimming in Time「2」
2013年入選 2013 Selected Work Award
井迎兆
攝影心得:
這一系列由魚的圖像所組成的作品,是由客廳中所擺放的化石魚、牆上月曆中的金魚、桌巾和押花的桌鎮等物件所組成。利用雙重曝光,有昏黃的鎢絲燈光線,以及天花板省電燈泡的燈,兩種光線的混合,以及兩種時間感的魚所拼貼與構成的影像。我嘗試了多種構圖與組合,希望產生對照、對位,產生意念上的衝擊。形象上魚是美的,而意念則是無止盡的延伸。
Yng-Jaw Jiing
Winner’s Speech:
This series of fish-themed photographs blends fish fossils from the living room and goldfish on a calendar sheet with a fish-themed tablecloth and other bric-a-brac. I use the double exposure with the light coming from a pale yellow incandescent lamp and a fluorescent ceiling light, an By generating a mixed-lighting and overlapping-time effect, it integrates the different motifs into one image. I experiment with several ways to combine the various elements, hoping to create a interesting contrast and to imbue the composition with a sense of complementary concepts. With the beauty of the fish images, this series coalesces smoothly with a more extended concept of the fish.
在時間中游泳 / Swimming in Time「2」
2013年入選 2013 Selected Work Award
井迎兆
攝影心得:
這一系列由魚的圖像所組成的作品,是由客廳中所擺放的化石魚、牆上月曆中的金魚、桌巾和押花的桌鎮等物件所組成。利用雙重曝光,有昏黃的鎢絲燈光線,以及天花板省電燈泡的燈,兩種光線的混合,以及兩種時間感的魚所拼貼與構成的影像。我嘗試了多種構圖與組合,希望產生對照、對位,產生意念上的衝擊。形象上魚是美的,而意念則是無止盡的延伸。
Yng-Jaw Jiing
Winner’s Speech:
This series of fish-themed photographs blends fish fossils from the living room and goldfish on a calendar sheet with a fish-themed tablecloth and other bric-a-brac. I use the double exposure with the light coming from a pale yellow incandescent lamp and a fluorescent ceiling light, an By generating a mixed-lighting and overlapping-time effect, it integrates the different motifs into one image. I experiment with several ways to combine the various elements, hoping to create a interesting contrast and to imbue the composition with a sense of complementary concepts. With the beauty of the fish images, this series coalesces smoothly with a more extended concept of the fish.