LIGNE DE CONDUITE
(Règle des trois i)
Mon approche particulière de la photo, refuse de piquer ça et là des images avec un cadrage personnel, préférant mettre en scène mes créations en recomposant les clichés.
Je ne photographie pas ce que je vois, mais ce que je pense, et mets sur le papier exclusivement des idées.
Depuis 1989, je privilégie l’Impact de l’image, une approche Innovante et une Intemporalité de trente ans, une des raisons pour lesquelles, je ne date jamais mes tirages.
LINE OF CONDUCT
(Rule of the three I)
My approach to photography, refuses to rob here and there images with a framing staff, preferring to stage my creations by rebuilding the shots.
I do not photograph what I see, but what I think, and put on paper only ideas.
Since 1989, I prefer the Impact of the image, an innovative approach and a timelessness thirty years, one reason why I can never date my prints.
LEITLINIEN
(Regel drei i)
Mein Ansatz für das Foto, nicht stechen hier und da Bilder mit einem Motiv Personal, sondern inszenieren meine Kreationen stellt die Klischees.
Ich bin Fotograf nicht, was ich sehe, sondern was ich denke, und setze ausschließlich auf dem Papier Ideen.
Seit 1989, ich bevorzugt die Auswirkungen des Bildes, ein innovatives Konzept und Zeitlosigkeit von dreißig Jahren, einer der Gründe, warum ich nicht meine Abzüge Datum nie.
Línea de conducta
(Regla de tres i)
Mi enfoque a la fotografía, se niega a morder aquí y allá las imágenes con una definición personal, prefiriendo a mi etapa de la reconstrucción de las creaciones de los disparos.
Yo no fotografía lo que veo, pero lo que pienso, y poner sobre el papel sólo ideas.
Desde 1989, prefiero el impacto de la imagen, un enfoque innovador y una vigencia de treinta años, un motivo por el que nunca se imprime la fecha de mi.
Linea di condotta
(Regola del tre i)
Il mio approccio alla fotografia, si rifiuta di morso qua e là immagini con una definizione personale, preferendo fase mie creazioni da ricostruire le riprese.
Io non fotografare ciò che vedo, ma quello che penso, e messo su carta solo le idee.
Dal 1989, Io preferisco l'impatto di immagine, un approccio innovativo e di una attualità trenta anni, uno dei motivi per cui non potrò mai data la mia stampe.
行を行うの
( iの3つのルール)
写真に私のアプローチは、こことは、フレーミングのスタッフに画像をかむするには、ショットの再構築が私の作品を舞台に好む拒否している。
私は、自分の目の写真はありませんが、私の言っていると思うし、紙の上だけのアイデアを入れた。
1989年以来、私のイメージは、革新的なアプローチをして時間を30年間のインパクトを好む理由のひとつは、なぜ私は自分のプリントデートをしないことができます。
inha de conduta
(Regra de três i)
A minha abordagem à fotografia, recusa-se a mordida aqui e ali imagens com uma definição pessoal, preferindo a fase de reconstrução das minhas criações disparos.
Eu não fotografar aquilo que vejo, mas o que eu penso, e colocar no papel só idéias.
Desde 1989, eu prefiro o impacto da imagem, uma abordagem inovadora e uma vigência de trinta anos, uma razão para que eu possa me prints data nunca.
Линия поведения
(Правило трех I)
Мой подход к фотографии, отказывается от укуса здесь и там картинки с разработкой сотрудников, предпочитая этап моего творчества путем восстановления выстрелы.
Я не фотография, что я вижу, но я думаю, и положить на бумагу только идеи.
С 1989 года я предпочитаю Влияние образа, творческий подход и timelessness тридцать лет, одна из причин, почему я никогда не печатает дату моего.
行的行為
(第3一)
我的辦法,攝影,拒絕咬這裡和那裡的圖像與制定工作,寧願我的創作階段的重建桿。
我沒有什麼照片我看到,但我怎麼想的,把紙面上唯一的想法。
自1989年以來,我寧願影響的形象,一個創新的做法和永恆三十年,原因之一就是為什麼我永遠不能迄今為止我國版畫。
선 수행의
(규칙 3 전)
사진을 내 접근, 여기에는 골조 직원과 이미지를 물지, 타 재건하여 내 피조물을 무대로 선호하지 않는다.
알아,하지만 내가 사진이 아니라면 내가 무엇을보고 무엇을 생각하고 아이디어를 종이에 불과하다.
1989 년 이후, 이미지, 혁신적인 접근 방식과 timelessness 삼십년의 영향을 선호하는 이유 중 하나가 내 지문을 날짜 수 없다.
- JoinedOctober 2008
- OccupationDéplaceur de masses pensantes
- HometownQuelque part
Most popular photos
Testimonials
Nothing to show.