♥ ~M. Get yours at bighugelabs.com

 

All about my photos:

 

Börn er eins og englar, þau labba létt, að þau varla snerta jörðina með fótum sínum oft ákveða þau sjálf og reisa sig upp í loftið, uppi arm fullorðnna.

 

Les enfants sont tels des anges, ils marchent si légérement que leurs pieds touchent à peine le sol. Souvent ils s'en détachent, s'envolant dans les airs portés par les bras des adultes.

 

Children are like angels, they walk lightly, so that they hardly touch the ground with their feet. Often they detach themselves from it rising up into the air, carried up by the adults' arms.

 

Los niños son como los angeles, caminan tan ligeros que casi no tocan la tierra y de vez en cuando se levantan-volando en los brazos de los grandes.

 

I bambini sono come gli angeli, camminano cosi' leggermente, che quasi non toccano la terra con i piedi. Spesso decollano da essa in aria sollevati dalle braccia degli adulti.

 

Crianças são como anjos, eles andam levemente, quase não tocando os pés no chão. Muitas vezes, eles se desprendem dele subindo ao ar, amparados pelos braços dos adultos.

 

Kinder sind wie Engel, sie gehen so leicht, dass sie die Erde mit ihren Füssen fast kaum berühren. Sie heben von der Erde oft ab, indem sie emposchweben, auf den Ärmeln der Erwachsenen getragen zu werden.

 

Kinderen zijn als engelen, zij lopen zo lichtvoetig dat hun voeten amper de grond raken.

Vaak maken zij zich los van de grond en stijgen op in lucht, gedragen door de armen van een volwassene

 

Dzieci są jak Anioły, chodzą tak lekko, że prawie nie dotykają stopami ziemi. Często się od niej odrywają wzlatując w powietrze niesione w górę ramionami dorosłych.

 

(Michał Głazik)

  

 

My blog

My website

My e-mail

  

I've been there:

 

Make yours @ BigHugeLabs.com

 

Hi, my Friends!

 

free counters

Read more
View all

Photos of ♥ ~M

Testimonials

Nothing to show.