As of March 2019, I'm no longer updating my flickr page. This is due to the recent change at flickr.com. I thought about it over and over, and decided to pull out because photographically I have nothing to add; it's always flowers and blossoms of the season, and these things would not change basically. I haven't bought a new camera in years.

 

Almost all of my pictures here are under CCL, me being a supporter of the Commons idea as stated below, so maybe it's only ten or fifteen picture that will be gone.

 

I've always loved flickr and I still do. Thank you flickrites out there for all the fun. I hope I've been part of it. I think I still keep using flickr to fave and comment occasionally so this is not a good-bye. :D

 

************************************************

In Explore (as of April 2016)

 

1. Another kind of cherry (ヤエザクラ), 2. Unusually warm, 3. red-green, 4. Wata of Boris, 5. how to keep your city tidy, 6. language variety on cadbury's choc, 7. poppy, 8. fizzy drink, 9. engrish, probably., 10. instant ramen @ a supermarket

* Created with fd's Flickr Toys in February 2007, and revised in April 2016 .

 

1. LET THE PICTURE TALK: YOU TALK TO THE PICTURE. (This is why I like photography.)

2. CREATIVE COMMONS ROCKS. (Scroll down and read my policy.)

 

* Archive at blogspot.com - all of my flickr pics (アーカイヴ):

 

* View random pics from my archive at Flick Random (Thanks to GustavoG).

 

* View my pics at TagBrowse.

 

CREATIVE COMMONS ROCKS.

ALMOST ALL OF my pictures are Creative-Commons lisenced (attribution, non-commercial), so feel free to use mine, as long as the picture is CC licensed, for your non-profit blogs, websites, art projects, etc. Credit me as "nofrills" because this is the online name I've been using for years.

 

No need to ask me if you are non-commercial/non-profit, or your business is just enough to support yourself and your family. I'd be happy if you could let me know (via comment or flickr mail). But please remember: Flickr Terms of Service specify that if you post a Flickr photo on an external website, the photo must link back to its photo page. ;)

 

Just in case you want to use my photos for commercial purposes, such as on a corporate website, on a business leaflet and so on, let me know beforehand - flickr mail should work, but I'm afraid it is possible that I'm away and not available for weeks for no apparent reason.

 

As for the caption/description on my photo stream: if you find it useful, use it. I'm a professional writer (in Japanese) and I don't upload anything that I don't want others to copy and distribute for free of charge. ;-) But please be advised that there may be an error or two (or more) on my web writing: I don't check the facts and English grammar/spelling (fix them when you copy!) as I do with my work. I will take no responsibility for your use of my writing (and photo).

 

ABOUT ME

Born and raised up in Japan. Living in Japan. Have a Japanese passport. I've been speaking Japanese since I was a baby. In a word, I'm a Japanese. And I use English too. I'm a professional translator/writer.

 

Became a Flickr user in October 2004 (the first few uploads). Bought my first digital camera (Olympus Camedia C-770UZ) at the time.

 

I started flickr-ing because I wanted to show how Tokyo looks, especially to my friends who have never been here.

 

Haven't got any training on photography. Haven't got a tripod (always hand-held). Haven't got a knowledge of lighting. Often careless. Often have difficulty with my camera.

 

Been to: England (for months: stayed in Hackney, Harringey, Kilburn, etc), but never been to Scotland, Wales and Northen Ireland. :-(

 

Native language: Japanese.

日本語はぺらぺらです。;-)

 

- I translate therefore I ... often make stupid mistakes.

 

- Visit my jamendo.com user page for music playlists. Thanks for sharing.

www.jamendo.com/en/user/nofrills

 

* my main weblog (in Japanese)/メインのウェブログ (日本語):

nofrills.seesaa.net/

 

* my another project with a translator friend of mine(in Japanese)/友人と共同運営の翻訳ウェブログ (日本語):

teanotwar.seesaa.net/

 

* yet another translation project of mine (in Japanese)/さらにまた、別の翻訳ウェブログ (日本語):

ritmj.blog7.fc2.com/

Read more

Testimonials

Nothing to show.