gwyliecoyote
Ettlingen.Baden.
Formation of Landsturm men dated on reverse as Ettingen, 2 Oktober 1915, also cancelled the same date, Ettingen / Baden. These men appear to be armed with Gewehr 71/84 rifles.
Abs(ender:) Unteroff(i)z(ier) (Johann) Steiner
Landst(urm-) Inf(anterie-) Ausbild(ungs-)bat(ail)l(on) A 15
XIV (Armee-Korps) No. 36 Kaserne z(ur) Z(ei)t Ettlingen
(An:)
Frau Fri(e)da Steiner
Offnadingen
Post Krozingen
Ettlingen, den 2.10.1915
Liebe Frieda!
Sende ein Bild von unserem Zug welches der Kompagnieführer anläßlich beim Exerzieren abnehmen ließ. Was machen die Kinder? Freu{h}e mich auf baldiges Wiedersehen, hoffentlich wird das Wetter günstig sein damit ich etwas leisten kann. G(rüße und) K(üsse), Johann
English translation:
Ettlingen, 2 October 1915
Dear Frieda,
Am sending a picture which the company leader had someone take on occasion during drill. What are the kids doing? I'm looking forward to seeing you all soon. I hope the weather will be nice so I can get something done. Regards and kisses, Johann.
Ettlingen.Baden.
Formation of Landsturm men dated on reverse as Ettingen, 2 Oktober 1915, also cancelled the same date, Ettingen / Baden. These men appear to be armed with Gewehr 71/84 rifles.
Abs(ender:) Unteroff(i)z(ier) (Johann) Steiner
Landst(urm-) Inf(anterie-) Ausbild(ungs-)bat(ail)l(on) A 15
XIV (Armee-Korps) No. 36 Kaserne z(ur) Z(ei)t Ettlingen
(An:)
Frau Fri(e)da Steiner
Offnadingen
Post Krozingen
Ettlingen, den 2.10.1915
Liebe Frieda!
Sende ein Bild von unserem Zug welches der Kompagnieführer anläßlich beim Exerzieren abnehmen ließ. Was machen die Kinder? Freu{h}e mich auf baldiges Wiedersehen, hoffentlich wird das Wetter günstig sein damit ich etwas leisten kann. G(rüße und) K(üsse), Johann
English translation:
Ettlingen, 2 October 1915
Dear Frieda,
Am sending a picture which the company leader had someone take on occasion during drill. What are the kids doing? I'm looking forward to seeing you all soon. I hope the weather will be nice so I can get something done. Regards and kisses, Johann.