RhB Tw III Extrazug am Bernina
DE: Die eigentlich nicht mehr im regulären Betrieb stehenden ABe 4/4 III Nr. 54 „Hakone“ und Nr. 56 „Corviglia“ werden nur noch selten für Infrastrukturfahrten eingesetzt. Aufgrund des hohen Verkehrsaufkommens zwischen Weihnachten und Neujahr verkehrt jedoch einmal täglich ein Extrazug zwischen Tirano und St. Moritz und wieder zurück.
Mit diesem Extrazug sind die beiden Triebwagen hier auf der Hinfahrt nach St. Moritz zu sehen. Die Aufnahme entstand bei Bernina Lagalp.
IT: Le automotrici ABe 4/4 III n. 54 “Hakone” e n. 56 “Corviglia”, ormai non più impiegate nel servizio regolare, vengono utilizzate solo raramente per corse di infrastruttura. A causa dell’elevato traffico tra Natale e Capodanno, tuttavia, circola una volta al giorno un treno straordinario tra Tirano e St. Moritz, con ritorno.
In questa immagine le due automotrici sono in servizio con il treno straordinario in direzione di St. Moritz. La foto è stata scattata a Bernina Lagalb.
FR: Les automotrices ABe 4/4 III n° 54 "Hakone" et n° 56 "Corviglia", qui ne sont plus utilisées en service régulier, ne circulent plus que rarement pour des courses d’infrastructure. En raison du fort trafic entre Noël et le Nouvel An, un train spécial circule toutefois une fois par jour entre Tirano et St-Moritz, puis dans le sens inverse.
Sur cette image, les deux automotrices sont visibles lors de leur trajet aller en direction de St-Moritz. La photo a été prise à Bernina Lagalp.
EN: The ABe 4/4 III No. 54 “Hakone” and No. 56 “Corviglia”, which are no longer in regular service, are only rarely used for infrastructure duties. Due to the high volume of traffic between Christmas and New Year, an extra train operates once per day between Tirano and St. Moritz and back.
The two railcars are seen here on their outbound journey to St. Moritz. The photo was taken at Bernina Lagalp.
RhB Tw III Extrazug am Bernina
DE: Die eigentlich nicht mehr im regulären Betrieb stehenden ABe 4/4 III Nr. 54 „Hakone“ und Nr. 56 „Corviglia“ werden nur noch selten für Infrastrukturfahrten eingesetzt. Aufgrund des hohen Verkehrsaufkommens zwischen Weihnachten und Neujahr verkehrt jedoch einmal täglich ein Extrazug zwischen Tirano und St. Moritz und wieder zurück.
Mit diesem Extrazug sind die beiden Triebwagen hier auf der Hinfahrt nach St. Moritz zu sehen. Die Aufnahme entstand bei Bernina Lagalp.
IT: Le automotrici ABe 4/4 III n. 54 “Hakone” e n. 56 “Corviglia”, ormai non più impiegate nel servizio regolare, vengono utilizzate solo raramente per corse di infrastruttura. A causa dell’elevato traffico tra Natale e Capodanno, tuttavia, circola una volta al giorno un treno straordinario tra Tirano e St. Moritz, con ritorno.
In questa immagine le due automotrici sono in servizio con il treno straordinario in direzione di St. Moritz. La foto è stata scattata a Bernina Lagalb.
FR: Les automotrices ABe 4/4 III n° 54 "Hakone" et n° 56 "Corviglia", qui ne sont plus utilisées en service régulier, ne circulent plus que rarement pour des courses d’infrastructure. En raison du fort trafic entre Noël et le Nouvel An, un train spécial circule toutefois une fois par jour entre Tirano et St-Moritz, puis dans le sens inverse.
Sur cette image, les deux automotrices sont visibles lors de leur trajet aller en direction de St-Moritz. La photo a été prise à Bernina Lagalp.
EN: The ABe 4/4 III No. 54 “Hakone” and No. 56 “Corviglia”, which are no longer in regular service, are only rarely used for infrastructure duties. Due to the high volume of traffic between Christmas and New Year, an extra train operates once per day between Tirano and St. Moritz and back.
The two railcars are seen here on their outbound journey to St. Moritz. The photo was taken at Bernina Lagalp.