Die letzten ihrer Art
Mit dem Auffinden des Buchenschleimrüblings hatte ich im November eigentlich nicht mehr gerechnet. Ich fand ihn, wie sollte es auch anders sein, an einer umgestürzten Buche. Sie war übersät von Fruchtkörpern, die allerdings schon stark zersetzt waren. Nur diese beiden waren frisch aufgeschirmt und noch nahezu makellos. Das leichte Leuchten der Fruchtkörper ist zurückzuführen auf natürliches Oberlicht, das in der Bildbearbeitung verstärkt wurde.
I actually didn't expect to find the beech slime beetle in November. I found it, how could it be otherwise, on a fallen beech tree. It was littered with fruiting bodies, although they were already badly decomposed. Only these two were freshly screened and still almost flawless. The slight glow of the fruiting bodies is due to natural skylight, which was enhanced during image processing.
Die letzten ihrer Art
Mit dem Auffinden des Buchenschleimrüblings hatte ich im November eigentlich nicht mehr gerechnet. Ich fand ihn, wie sollte es auch anders sein, an einer umgestürzten Buche. Sie war übersät von Fruchtkörpern, die allerdings schon stark zersetzt waren. Nur diese beiden waren frisch aufgeschirmt und noch nahezu makellos. Das leichte Leuchten der Fruchtkörper ist zurückzuführen auf natürliches Oberlicht, das in der Bildbearbeitung verstärkt wurde.
I actually didn't expect to find the beech slime beetle in November. I found it, how could it be otherwise, on a fallen beech tree. It was littered with fruiting bodies, although they were already badly decomposed. Only these two were freshly screened and still almost flawless. The slight glow of the fruiting bodies is due to natural skylight, which was enhanced during image processing.