Verse in Grün
Created with Microsoft Fresh Paint
Abstrakte Lyrik
Ferdinand haut Zeichen in die Tasten,
bald erscheinen sie in seinem Kasten.
Ferdinand gibt bald dem Bild Gestalt,
das er malt, der Kreis erhält Gehalt.
Ferdinand plant sorgsam alle Zeichen,
schleudert rundweg in den Lösungsweg,
was er weiß, und sei es etwas schräg.
Bald schon ist ihm eines gegenwärtig:
nur noch wenig, danach ist er fertig.
Als er dann auf sein Ergebnis schaut,
scheint es ihm, es wäre ihm vertraut.
Er entdeckt am Schlusse seiner Reise:
Das ist ein Quadrat aus einem Kreise.
Ferdinand strikes keys with great devotion,
Soon they flow across his screen in motion.
Some Shapes emerge, a photo starts to grow,
Grand circles gaining meaning as they flow.
One symbol will be set with care and flair,
He hurls his hands into the path laid bare.
So strange ones find their place and might,
When he strolls closer to the finals light.
Now he thinks that it’s just a little more,
The work was done, this day just as before.
They look along the outcome they have made,
It feels a yellow thing that was portrayed.
At journey’s trend, they soon will realise:
A square has risen, and one circle’s guise.
Фердинанд стучитx по клавишам ловко,
Скоро на экране всплывёт сноровка.
Он придаёт картине очертанье,
Круг обретает своё основанье.
Он размещает знаки строго, чётко,
Бросив мыслей поток на дорогу.
Даже странные — в дело идут,
Путь к решенью вперёд поведут.
Осталось чуть всё идёт по плану,
Финал близок, он почти за гранью.
Вдруг он итог узнаёт, как знакомый,
Словно давно сокрыт был в альбоме.
В конце пути — не чудо ли, не случай?
Квадрат возник из круга — как пейзаж.
(ChatGPT помог с переводом)
Verse in Grün
Created with Microsoft Fresh Paint
Abstrakte Lyrik
Ferdinand haut Zeichen in die Tasten,
bald erscheinen sie in seinem Kasten.
Ferdinand gibt bald dem Bild Gestalt,
das er malt, der Kreis erhält Gehalt.
Ferdinand plant sorgsam alle Zeichen,
schleudert rundweg in den Lösungsweg,
was er weiß, und sei es etwas schräg.
Bald schon ist ihm eines gegenwärtig:
nur noch wenig, danach ist er fertig.
Als er dann auf sein Ergebnis schaut,
scheint es ihm, es wäre ihm vertraut.
Er entdeckt am Schlusse seiner Reise:
Das ist ein Quadrat aus einem Kreise.
Ferdinand strikes keys with great devotion,
Soon they flow across his screen in motion.
Some Shapes emerge, a photo starts to grow,
Grand circles gaining meaning as they flow.
One symbol will be set with care and flair,
He hurls his hands into the path laid bare.
So strange ones find their place and might,
When he strolls closer to the finals light.
Now he thinks that it’s just a little more,
The work was done, this day just as before.
They look along the outcome they have made,
It feels a yellow thing that was portrayed.
At journey’s trend, they soon will realise:
A square has risen, and one circle’s guise.
Фердинанд стучитx по клавишам ловко,
Скоро на экране всплывёт сноровка.
Он придаёт картине очертанье,
Круг обретает своё основанье.
Он размещает знаки строго, чётко,
Бросив мыслей поток на дорогу.
Даже странные — в дело идут,
Путь к решенью вперёд поведут.
Осталось чуть всё идёт по плану,
Финал близок, он почти за гранью.
Вдруг он итог узнаёт, как знакомый,
Словно давно сокрыт был в альбоме.
В конце пути — не чудо ли, не случай?
Квадрат возник из круга — как пейзаж.
(ChatGPT помог с переводом)