zneppi, the photo freak
Pause
Spruch, der am Marterl geschrieben steht (Tiroler Dialekt):
Wanderer bleib an Augenblick stian, mach Dir an stillen Gedanken,
kannst dem Schöpfer für die Gesundheit danken,
muast nit alleweil hasten,
hock di aufs Bankl, tua a bissl rasten,
schau die Vögalen zua,
hasch dei heilige Ruah.
Trying to translate the Rhyme, which is written on the Wayside Shrine in Tyrolean Dialect:
Wanderer stand still for a Moment, make a still Mind,
you can praise the Lord for your Health,
must not always hasten,
sit down on the Bench, make a little Rest,
looking to the Birds, you´ll have Recreation here.
Pause
Spruch, der am Marterl geschrieben steht (Tiroler Dialekt):
Wanderer bleib an Augenblick stian, mach Dir an stillen Gedanken,
kannst dem Schöpfer für die Gesundheit danken,
muast nit alleweil hasten,
hock di aufs Bankl, tua a bissl rasten,
schau die Vögalen zua,
hasch dei heilige Ruah.
Trying to translate the Rhyme, which is written on the Wayside Shrine in Tyrolean Dialect:
Wanderer stand still for a Moment, make a still Mind,
you can praise the Lord for your Health,
must not always hasten,
sit down on the Bench, make a little Rest,
looking to the Birds, you´ll have Recreation here.