Anke knipst(off/on)
Kracks-crack
Übers Wasser führt ein Steg,
Und darüber geht der Weg. -
Max und Moritz, gar nicht träge,
Sägen heimlich mit der Säge,
Ritzeratze! voller Tücke,
In die Brücke eine Lücke. -
Als nun diese Tat vorbei,
Hört man plötzlich ein Geschrei:
»He, heraus! Du Ziegen-Böck!
Schneider, Schneider, meck, meck, meck!« -
Alles konnte Böck ertragen,
Ohne nur ein Wort zu sagen;
Aber wenn er dies erfuhr,
Ging's ihrn wider die Natur.
Schnelle springt er mit der Elle
Über seines Hauses Schwelle,
Denn schon wieder ihm zum Schreck
Tönt ein lautes: »Meck, meck, meck!!«
Und schon ist er auf der Brücke,
Kracks! Die Brücke bricht in Stücke;
Wieder tönt es: »Meck, meck, meck!«
Plumps! Da ist der Schneider weg!
(Ausschnitt von Wilhelm Busch)
This swift stream a bridge did span.
And the road across it ran.
Max and Moritz (naught could awe them!)
Took a saw, when no one saw them:
Ritze-ratze ! riddle-diddle!
Sawed a gap across the middle.
When this feat was finished well,
Suddenly was heard a yell
"Hallo, there! Come out, you buck!
Tailor, Tailor, muck! muck! muck!"
Buck could bear all sorts of jeering,
Jibes and jokes in silence hearing;
But this insult roused such anger,
Nature couldn't stand it longer.
Wild with fury, up he started,
With his yard-stick out he darted;
For once more that frightful jeer,
"Muck! muck! muck!" rang loud and clear.
On the bridge one leap he makes;
Crash! beneath his weight it breaks.
Once more rings the cry, "Muck! muck!"
In, headforemost, plumps poor Buck!
(Wilhelm Busch)
www.davidgorman.com/maxundmoritz.htm#Dritter_Streich
-----------------------------
In Barmstedt fließt die Krückau und in der Nähe der Wassermühle hat man den 3. Streich vom Max und Moritz dargestellt, nur dass Moritz hier nun neuerdings(weil der Balken morsch ist) selber fast ins Wasser fällt
Wer anderen eine Grube gräbt.....
In Barmstedt Krückau flows and in the near of the watermill the third prank of the Max and Moritz has been shown, only that Moritz here now (because the beam is rotten) himself almost falls into the water
Who digs a pit for others .......
Kracks-crack
Übers Wasser führt ein Steg,
Und darüber geht der Weg. -
Max und Moritz, gar nicht träge,
Sägen heimlich mit der Säge,
Ritzeratze! voller Tücke,
In die Brücke eine Lücke. -
Als nun diese Tat vorbei,
Hört man plötzlich ein Geschrei:
»He, heraus! Du Ziegen-Böck!
Schneider, Schneider, meck, meck, meck!« -
Alles konnte Böck ertragen,
Ohne nur ein Wort zu sagen;
Aber wenn er dies erfuhr,
Ging's ihrn wider die Natur.
Schnelle springt er mit der Elle
Über seines Hauses Schwelle,
Denn schon wieder ihm zum Schreck
Tönt ein lautes: »Meck, meck, meck!!«
Und schon ist er auf der Brücke,
Kracks! Die Brücke bricht in Stücke;
Wieder tönt es: »Meck, meck, meck!«
Plumps! Da ist der Schneider weg!
(Ausschnitt von Wilhelm Busch)
This swift stream a bridge did span.
And the road across it ran.
Max and Moritz (naught could awe them!)
Took a saw, when no one saw them:
Ritze-ratze ! riddle-diddle!
Sawed a gap across the middle.
When this feat was finished well,
Suddenly was heard a yell
"Hallo, there! Come out, you buck!
Tailor, Tailor, muck! muck! muck!"
Buck could bear all sorts of jeering,
Jibes and jokes in silence hearing;
But this insult roused such anger,
Nature couldn't stand it longer.
Wild with fury, up he started,
With his yard-stick out he darted;
For once more that frightful jeer,
"Muck! muck! muck!" rang loud and clear.
On the bridge one leap he makes;
Crash! beneath his weight it breaks.
Once more rings the cry, "Muck! muck!"
In, headforemost, plumps poor Buck!
(Wilhelm Busch)
www.davidgorman.com/maxundmoritz.htm#Dritter_Streich
-----------------------------
In Barmstedt fließt die Krückau und in der Nähe der Wassermühle hat man den 3. Streich vom Max und Moritz dargestellt, nur dass Moritz hier nun neuerdings(weil der Balken morsch ist) selber fast ins Wasser fällt
Wer anderen eine Grube gräbt.....
In Barmstedt Krückau flows and in the near of the watermill the third prank of the Max and Moritz has been shown, only that Moritz here now (because the beam is rotten) himself almost falls into the water
Who digs a pit for others .......