Back to photostream

Mistletoe

Reynard tied some mistletoe to his tail as an indicator of his contempt for the holidays. When he really felt provoked, he would raise his tail up, saying literally, “Kiss my ass!”. Vivienne, who has a crush on Reynard, sees it differently, as an invite to get to know him better. They will certainly flirt or fight before the day is through.

 

Google Translate Apologizes

Reynard band einen Mistelzweig an seinen Schwanz, um seine Verachtung für die Feiertage anzuzeigen. Wenn er sich wirklich provoziert fühlte, hob er seinen Schwanz und sagte wörtlich: "Küss meinen Arsch!". Vivienne ist in Reynard verknallt. Sie sieht dies als Einladung, ihn besser kennenzulernen. Sie werden flirten oder kämpfen, bevor der Tag vorbei ist.

 

274 views
0 faves
0 comments
Uploaded on November 16, 2020