Une porte pas facile à franchir
Orchhâ (Inde) - Je termine cette série sur Orchhâ avec quelques photos de vie quotidienne prises au hasard des rencontres. Faire des images de rue sans autre raison que de photographier pour le plaisir n’est pas déplaisant. Je prends cependant cet exercice comme un simple échauffement. Mais je ne suis jamais plus satisfait que lorsque je travaille dans le cadre d’un reportage bien déterminé où l’on doit raconter une histoire en photos avec un début un milieu et une fin.
Pour la photo ci-dessus j’ai vu le vieil homme arriver. La veille j’avais essayé de franchir la grille. Elle était fermée. Je me suis demandé quelle serait sa réaction lorsqu’il se retrouverait devant porte close ?
J’ai été surpris de voir qu’il la franchissait sans problème, même si elle semblait difficile à ouvrir plus largement puisqu’il a dû se glisser entre le battant et la partie fixe. Heureusement qu’il n’allait pas trop vite. Ayant toujours mon boitier à la main, j’ai juste eu le temps de porter mon oeil au viseur et de prendre la photo.
A door not easy to cross
Orchhâ (India) - I end this series on Orchhâ with some photos of everyday life taken at random from the meetings. Taking street images for no other reason than to photograph for fun is not unpleasant. However, I take this exercise as a simple warm-up. But I'm never more satisfied than when I'm working on a definite story where you have to tell a story in photos with a beginning, middle and end.
For the photo above I saw the old man arrive. The day before I had tried to cross the gate. It was closed. I wondered what would be his reaction when he found himself in front of a closed door?
I was surprised to see that he got through it without a problem, although it seemed difficult to open wider since he had to slip between the clapper and the fixed part. Luckily he wasn’t going too fast. With my camera still in my hand, I just had time to put my eye to the viewfinder and take the picture.
Une porte pas facile à franchir
Orchhâ (Inde) - Je termine cette série sur Orchhâ avec quelques photos de vie quotidienne prises au hasard des rencontres. Faire des images de rue sans autre raison que de photographier pour le plaisir n’est pas déplaisant. Je prends cependant cet exercice comme un simple échauffement. Mais je ne suis jamais plus satisfait que lorsque je travaille dans le cadre d’un reportage bien déterminé où l’on doit raconter une histoire en photos avec un début un milieu et une fin.
Pour la photo ci-dessus j’ai vu le vieil homme arriver. La veille j’avais essayé de franchir la grille. Elle était fermée. Je me suis demandé quelle serait sa réaction lorsqu’il se retrouverait devant porte close ?
J’ai été surpris de voir qu’il la franchissait sans problème, même si elle semblait difficile à ouvrir plus largement puisqu’il a dû se glisser entre le battant et la partie fixe. Heureusement qu’il n’allait pas trop vite. Ayant toujours mon boitier à la main, j’ai juste eu le temps de porter mon oeil au viseur et de prendre la photo.
A door not easy to cross
Orchhâ (India) - I end this series on Orchhâ with some photos of everyday life taken at random from the meetings. Taking street images for no other reason than to photograph for fun is not unpleasant. However, I take this exercise as a simple warm-up. But I'm never more satisfied than when I'm working on a definite story where you have to tell a story in photos with a beginning, middle and end.
For the photo above I saw the old man arrive. The day before I had tried to cross the gate. It was closed. I wondered what would be his reaction when he found himself in front of a closed door?
I was surprised to see that he got through it without a problem, although it seemed difficult to open wider since he had to slip between the clapper and the fixed part. Luckily he wasn’t going too fast. With my camera still in my hand, I just had time to put my eye to the viewfinder and take the picture.